શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1   »   bg Минало време на модалните глаголи 1

87 [સાત્યાસી]

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

87 [осемдесет и седем]

87 [osemdeset i sedem]

Минало време на модалните глаголи 1

Minalo vreme na modalnite glagoli 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. Ни- тря--аше -----лее---в-т-та. Н__ т_______ д_ п_____ ц_______ Н-е т-я-в-ш- д- п-л-е- ц-е-я-а- ------------------------------- Ние трябваше да полеем цветята. 0
Mi-a-- -re-e--- ---a-------lag-l- 1 M_____ v____ n_ m________ g______ 1 M-n-l- v-e-e n- m-d-l-i-e g-a-o-i 1 ----------------------------------- Minalo vreme na modalnite glagoli 1
અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. Н----р-бва-- ---р-з-ре-----или----. Н__ т_______ д_ р________ ж________ Н-е т-я-в-ш- д- р-з-р-б-м ж-л-щ-т-. ----------------------------------- Ние трябваше да разтребим жилището. 0
Min-l- -r--e-na -o------e --a-ol- 1 M_____ v____ n_ m________ g______ 1 M-n-l- v-e-e n- m-d-l-i-e g-a-o-i 1 ----------------------------------- Minalo vreme na modalnite glagoli 1
અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. Ние-тря--а-е-д- изми------ов---. Н__ т_______ д_ и_____ с________ Н-е т-я-в-ш- д- и-м-е- с-д-в-т-. -------------------------------- Ние трябваше да измием съдовете. 0
Ni- try--v-s-- --------m t-vetyata. N__ t_________ d_ p_____ t_________ N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a- ----------------------------------- Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? Тр-бваше-л- да--л-------м-тка--? Т_______ л_ д_ п______ с________ Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е с-е-к-т-? -------------------------------- Трябваше ли да платите сметката? 0
Ni---rya---sh- -- --le-- ts--tyat-. N__ t_________ d_ p_____ t_________ N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a- ----------------------------------- Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? Т-я-ваш---и -а п-ати-- -хо-? Т_______ л_ д_ п______ в____ Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е в-о-? ---------------------------- Трябваше ли да платите вход? 0
Ni- t------s-e-d- pol-em t-ve-y-t-. N__ t_________ d_ p_____ t_________ N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a- ----------------------------------- Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? Т-ябва-е-ли ---плат-те-гл-ба? Т_______ л_ д_ п______ г_____ Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е г-о-а- ----------------------------- Трябваше ли да платите глоба? 0
Nie try-b--s---d- ---t-e-i--z-i--s-----o. N__ t_________ d_ r________ z____________ N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-. ----------------------------------------- Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
કોને ગુડબાય કહેવું હતું? Ко- т-яб---е--- -е -б-г--а? К__ т_______ д_ с_ с_______ К-й т-я-в-ш- д- с- с-о-у-а- --------------------------- Кой трябваше да се сбогува? 0
Ni--tr--b--s-- -a ----r-----z------ch--o. N__ t_________ d_ r________ z____________ N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-. ----------------------------------------- Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? К-й-тря---ше--а -- -ръ-не-р--- -- в-ъ--? К__ т_______ д_ с_ т_____ р___ з_ в_____ К-й т-я-в-ш- д- с- т-ъ-н- р-н- з- в-ъ-и- ---------------------------------------- Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? 0
N-e -----va--e d- -a------m -hi--s--heto. N__ t_________ d_ r________ z____________ N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-. ----------------------------------------- Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
ટ્રેન કોને લેવી હતી? К---т-яб---е -а ---ме---ака? К__ т_______ д_ в____ в_____ К-й т-я-в-ш- д- в-е-е в-а-а- ---------------------------- Кой трябваше да вземе влака? 0
Nie---y--vas----a -z-i-- s--o-e-e. N__ t_________ d_ i_____ s________ N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-. ---------------------------------- Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. Ни- -е и-кахм- -а ос----м-дълг-. Н__ н_ и______ д_ о______ д_____ Н-е н- и-к-х-е д- о-т-н-м д-л-о- -------------------------------- Ние не искахме да останем дълго. 0
Nie--ry-bvas---d- iz--e--syd-vet-. N__ t_________ d_ i_____ s________ N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-. ---------------------------------- Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. Ние-н- --ках-е ----------щ-. Н__ н_ и______ д_ п___ н____ Н-е н- и-к-х-е д- п-е- н-щ-. ---------------------------- Ние не искахме да пием нищо. 0
Ni- tryab-------a -zmie--s---ve-e. N__ t_________ d_ i_____ s________ N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-. ---------------------------------- Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. Н-е-------а--е ----р-чим. Н__ н_ и______ д_ п______ Н-е н- и-к-х-е д- п-е-и-. ------------------------- Ние не искахме да пречим. 0
Try---ashe-li-d----ati-e-s--t--t-? T_________ l_ d_ p______ s________ T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-? ---------------------------------- Tryabvashe li da platite smetkata?
હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. Т-к-о-иск-- да--е оба----- т---фо-а. Т____ и____ д_ с_ о____ п_ т________ Т-к-о и-к-х д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-. ------------------------------------ Тъкмо исках да се обадя по телефона. 0
T--------e -- d- -l--i-e-sm-tka--? T_________ l_ d_ p______ s________ T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-? ---------------------------------- Tryabvashe li da platite smetkata?
હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. А- -сках -а-п--ъчам -акси. А_ и____ д_ п______ т_____ А- и-к-х д- п-р-ч-м т-к-и- -------------------------- Аз исках да поръчам такси. 0
T-y--v------i-da-pl-t--e --e-kat-? T_________ l_ d_ p______ s________ T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-? ---------------------------------- Tryabvashe li da platite smetkata?
કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. Аз--същн--т и-к-х -- с- -т----вк-щ-. А_ в_______ и____ д_ с_ о____ в_____ А- в-ъ-н-с- и-к-х д- с- о-и-а в-ъ-и- ------------------------------------ Аз всъщност исках да си отида вкъщи. 0
Trya-va-he -- d--------- --h--? T_________ l_ d_ p______ v_____ T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d- ------------------------------- Tryabvashe li da platite vkhod?
મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. А- си м-с-е-,--е--скаш ----е -б---ш на-же-а---. А_ с_ м______ ч_ и____ д_ с_ о_____ н_ ж___ с__ А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- ж-н- с-. ----------------------------------------------- Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. 0
Tryab-a-he-l--da---a--te v-h--? T_________ l_ d_ p______ v_____ T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d- ------------------------------- Tryabvashe li da platite vkhod?
મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. Аз си ---л------ и--аш-да-с- --а-и- н--„---ор-ац--”. А_ с_ м______ ч_ и____ д_ с_ о_____ н_ „____________ А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- „-н-о-м-ц-я-. ---------------------------------------------------- Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. 0
Tryab-------- da--l-t--e v-h-d? T_________ l_ d_ p______ v_____ T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d- ------------------------------- Tryabvashe li da platite vkhod?
મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. А- -и-м--лех, -е--с-аш-да-п-ръ-аш ----. А_ с_ м______ ч_ и____ д_ п______ п____ А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- п-р-ч-ш п-ц-. --------------------------------------- Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. 0
Tryabv--he ----- -l----e----b-? T_________ l_ d_ p______ g_____ T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e g-o-a- ------------------------------- Tryabvashe li da platite globa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -