શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કામ કરવા   »   bg Работа

55 [પંચાવન]

કામ કરવા

કામ કરવા

55 [петдесет и пет]

55 [petdeset i pet]

Работа

Rabota

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? Какъв - --к-а с-- п---р-фе-ия? К____ / к____ с__ п_ п________ К-к-в / к-к-а с-е п- п-о-е-и-? ------------------------------ Какъв / каква сте по професия? 0
Ra--ta R_____ R-b-t- ------ Rabota
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. Мъ--- ми е ле-а- по-профе-и-. М____ м_ е л____ п_ п________ М-ж-т м- е л-к-р п- п-о-е-и-. ----------------------------- Мъжът ми е лекар по професия. 0
R---ta R_____ R-b-t- ------ Rabota
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. Аз ра-от- н- поло----д-н -а---медиц--с-- сес-ра. А_ р_____ н_ п______ д__ к___ м_________ с______ А- р-б-т- н- п-л-в-н д-н к-т- м-д-ц-н-к- с-с-р-. ------------------------------------------------ Аз работя на половин ден като медицинска сестра. 0
Kakyv /-kakva -t--po -rofe----? K____ / k____ s__ p_ p_________ K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a- ------------------------------- Kakyv / kakva ste po profesiya?
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. Ско----е-п----а-аме-п--си-. С____ щ_ п_________ п______ С-о-о щ- п-л-ч-в-м- п-н-и-. --------------------------- Скоро ще получаваме пенсия. 0
K--y- / ka--- -t- p- -r-fe-iya? K____ / k____ s__ p_ p_________ K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a- ------------------------------- Kakyv / kakva ste po profesiya?
પરંતુ કર વધારે છે. А ----ците -- в--оки. А д_______ с_ в______ А д-н-ц-т- с- в-с-к-. --------------------- А данъците са високи. 0
Kakyv ---ak-a--te--o -------ya? K____ / k____ s__ p_ p_________ K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a- ------------------------------- Kakyv / kakva ste po profesiya?
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. И зд--внат- -си--ровк- --ви-о--. И з________ о_________ е в______ И з-р-в-а-а о-и-у-о-к- е в-с-к-. -------------------------------- И здравната осигуровка е висока. 0
M--h-- mi-ye-l-kar po--ro--si--. M_____ m_ y_ l____ p_ p_________ M-z-y- m- y- l-k-r p- p-o-e-i-a- -------------------------------- Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
તમે શું બનવા માંગો છો? Какъв - к-к---искаш -- -та-е-? К____ / к____ и____ д_ с______ К-к-в / к-к-а и-к-ш д- с-а-е-? ------------------------------ Какъв / каква искаш да станеш? 0
M-zh-t ----- ----r po-pro-es--a. M_____ m_ y_ l____ p_ p_________ M-z-y- m- y- l-k-r p- p-o-e-i-a- -------------------------------- Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
મારે એન્જિનિયર બનવું છે. Б-х --ка- /----а-а-д--с-ан-----е-ер. Б__ и____ / и_____ д_ с____ и_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-а-а и-ж-н-р- ------------------------------------ Бих искал / искала да стана инженер. 0
M--h----i--- le-ar p-------si--. M_____ m_ y_ l____ p_ p_________ M-z-y- m- y- l-k-r p- p-o-e-i-a- -------------------------------- Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. Иск---д- с-едвам в-у-ивер---е-а. И____ д_ с______ в у____________ И-к-м д- с-е-в-м в у-и-е-с-т-т-. -------------------------------- Искам да следвам в университета. 0
Az r--oty- n- -ol-vin --n--a-o -ed-tsin--a----tr-. A_ r______ n_ p______ d__ k___ m__________ s______ A- r-b-t-a n- p-l-v-n d-n k-t- m-d-t-i-s-a s-s-r-. -------------------------------------------------- Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
હું ઇન્ટર્ન છું. Аз---- --ак--ка--. А_ с__ п__________ А- с-м п-а-т-к-н-. ------------------ Аз съм практикант. 0
A-----o---------lovi- -e- -at--m--it-in--a---st--. A_ r______ n_ p______ d__ k___ m__________ s______ A- r-b-t-a n- p-l-v-n d-n k-t- m-d-t-i-s-a s-s-r-. -------------------------------------------------- Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
હું બહુ કમાતો નથી. А---- ---е---м--го. А_ н_ п_____ м_____ А- н- п-ч-л- м-о-о- ------------------- Аз не печеля много. 0
A- -a-ot---na-po----n--e- k--o-me-it-i---- ---tra. A_ r______ n_ p______ d__ k___ m__________ s______ A- r-b-t-a n- p-l-v-n d-n k-t- m-d-t-i-s-a s-s-r-. -------------------------------------------------- Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. А- с-- н- п-ак--ка ----ж-ина. А_ с__ н_ п_______ в ч_______ А- с-м н- п-а-т-к- в ч-ж-и-а- ----------------------------- Аз съм на практика в чужбина. 0
S--r- shc-e po--ch-v--e---n--y-. S____ s____ p__________ p_______ S-o-o s-c-e p-l-c-a-a-e p-n-i-a- -------------------------------- Skoro shche poluchavame pensiya.
આ મારા બોસ છે Т-ва-- -о----е-. Т___ е м___ ш___ Т-в- е м-я- ш-ф- ---------------- Това е моят шеф. 0
S--ro ----e -----h--a-e -e-----. S____ s____ p__________ p_______ S-o-o s-c-e p-l-c-a-a-e p-n-i-a- -------------------------------- Skoro shche poluchavame pensiya.
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. А- и-ам--р--т-и ---ег-. А_ и___ п______ к______ А- и-а- п-и-т-и к-л-г-. ----------------------- Аз имам приятни колеги. 0
S--------h----luc-a-ame---n-i-a. S____ s____ p__________ p_______ S-o-o s-c-e p-l-c-a-a-e p-n-i-a- -------------------------------- Skoro shche poluchavame pensiya.
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. На --яд---н--- ход-- в --ола. Н_ о___ в_____ х____ в с_____ Н- о-я- в-н-г- х-д-м в с-о-а- ----------------------------- На обяд винаги ходим в стола. 0
A dan--sit--s- -i-o-i. A d________ s_ v______ A d-n-t-i-e s- v-s-k-. ---------------------- A danytsite sa visoki.
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. Аз -и -ъ--- ра-о-н--мяс--. А_ с_ т____ р______ м_____ А- с- т-р-я р-б-т-о м-с-о- -------------------------- Аз си търся работно място. 0
A -a-y--i-- sa-v-s-k-. A d________ s_ v______ A d-n-t-i-e s- v-s-k-. ---------------------- A danytsite sa visoki.
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. В-ч- е-н- г-дина--ъ- ---р-б-т-н. В___ е___ г_____ с__ б__________ В-ч- е-н- г-д-н- с-м б-з-а-о-е-. -------------------------------- Вече една година съм безработен. 0
A d---t---- -a-visoki. A d________ s_ v______ A d-n-t-i-e s- v-s-k-. ---------------------- A danytsite sa visoki.
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. В -а---с-р-н- и---м---о б-з---о-н-. В т___ с_____ и__ м____ б__________ В т-з- с-р-н- и-а м-о-о б-з-а-о-н-. ----------------------------------- В тази страна има много безработни. 0
I z------ta o---u--v-a--- v-----. I z________ o_________ y_ v______ I z-r-v-a-a o-i-u-o-k- y- v-s-k-. --------------------------------- I zdravnata osigurovka ye visoka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -