શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કામ કરવા   »   bg Работа

55 [પંચાવન]

કામ કરવા

કામ કરવા

55 [петдесет и пет]

55 [petdeset i pet]

Работа

Rabota

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? К-къ- / --к-а-с-- по--ро--си-? К____ / к____ с__ п_ п________ К-к-в / к-к-а с-е п- п-о-е-и-? ------------------------------ Какъв / каква сте по професия? 0
R---ta R_____ R-b-t- ------ Rabota
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. М-жъ- м--- л-к-р--- --офесия. М____ м_ е л____ п_ п________ М-ж-т м- е л-к-р п- п-о-е-и-. ----------------------------- Мъжът ми е лекар по професия. 0
R--o-a R_____ R-b-t- ------ Rabota
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. Аз-р-б--я--а ---о-и- д-- ка-о м----------с-ст-а. А_ р_____ н_ п______ д__ к___ м_________ с______ А- р-б-т- н- п-л-в-н д-н к-т- м-д-ц-н-к- с-с-р-. ------------------------------------------------ Аз работя на половин ден като медицинска сестра. 0
Kak-v-- ka--a--te----p-ofe---a? K____ / k____ s__ p_ p_________ K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a- ------------------------------- Kakyv / kakva ste po profesiya?
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. С---- -е--о---а--м- п----я. С____ щ_ п_________ п______ С-о-о щ- п-л-ч-в-м- п-н-и-. --------------------------- Скоро ще получаваме пенсия. 0
K--y--/ ----- -t---- -r-fesi--? K____ / k____ s__ p_ p_________ K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a- ------------------------------- Kakyv / kakva ste po profesiya?
પરંતુ કર વધારે છે. А да---и-е--а --сок-. А д_______ с_ в______ А д-н-ц-т- с- в-с-к-. --------------------- А данъците са високи. 0
Kak-- - k-k-a st- ---p-of-s---? K____ / k____ s__ p_ p_________ K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a- ------------------------------- Kakyv / kakva ste po profesiya?
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. И---равн--- ос-гур---а е-в-с-к-. И з________ о_________ е в______ И з-р-в-а-а о-и-у-о-к- е в-с-к-. -------------------------------- И здравната осигуровка е висока. 0
M-zhy--mi -e--e--r--- pro-----a. M_____ m_ y_ l____ p_ p_________ M-z-y- m- y- l-k-r p- p-o-e-i-a- -------------------------------- Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
તમે શું બનવા માંગો છો? К-к-в-- ------ис--ш--а-ста-е-? К____ / к____ и____ д_ с______ К-к-в / к-к-а и-к-ш д- с-а-е-? ------------------------------ Какъв / каква искаш да станеш? 0
M----t -- y--l--ar -o pr-f-siy-. M_____ m_ y_ l____ p_ p_________ M-z-y- m- y- l-k-r p- p-o-e-i-a- -------------------------------- Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
મારે એન્જિનિયર બનવું છે. Би---скал-- иска-а--а -т-на-инжен-р. Б__ и____ / и_____ д_ с____ и_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-а-а и-ж-н-р- ------------------------------------ Бих искал / искала да стана инженер. 0
My---- -i--e -ekar -- p-of-----. M_____ m_ y_ l____ p_ p_________ M-z-y- m- y- l-k-r p- p-o-e-i-a- -------------------------------- Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. Ис--м ----ле---м-в у--ве-с-т-т-. И____ д_ с______ в у____________ И-к-м д- с-е-в-м в у-и-е-с-т-т-. -------------------------------- Искам да следвам в университета. 0
A- r-b-t-a--- --l---- de-------m--it-ins-a se--ra. A_ r______ n_ p______ d__ k___ m__________ s______ A- r-b-t-a n- p-l-v-n d-n k-t- m-d-t-i-s-a s-s-r-. -------------------------------------------------- Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
હું ઇન્ટર્ન છું. Аз--ъ---р-к-ик---. А_ с__ п__________ А- с-м п-а-т-к-н-. ------------------ Аз съм практикант. 0
Az-ra-o--- n- -o-o--n-den-kato--ed-t-inska-s---r-. A_ r______ n_ p______ d__ k___ m__________ s______ A- r-b-t-a n- p-l-v-n d-n k-t- m-d-t-i-s-a s-s-r-. -------------------------------------------------- Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
હું બહુ કમાતો નથી. А---е--еч--я -н-г-. А_ н_ п_____ м_____ А- н- п-ч-л- м-о-о- ------------------- Аз не печеля много. 0
A-------ya na-pol-vi- d----ato m-d----ns-- --s--a. A_ r______ n_ p______ d__ k___ m__________ s______ A- r-b-t-a n- p-l-v-n d-n k-t- m-d-t-i-s-a s-s-r-. -------------------------------------------------- Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. А- съ- на --а--ика-в-ч-ж----. А_ с__ н_ п_______ в ч_______ А- с-м н- п-а-т-к- в ч-ж-и-а- ----------------------------- Аз съм на практика в чужбина. 0
Sk------ch- p-l-----am- p--s--a. S____ s____ p__________ p_______ S-o-o s-c-e p-l-c-a-a-e p-n-i-a- -------------------------------- Skoro shche poluchavame pensiya.
આ મારા બોસ છે Т-ва е --я- шеф. Т___ е м___ ш___ Т-в- е м-я- ш-ф- ---------------- Това е моят шеф. 0
S---o--h-he---luch---me ----iy-. S____ s____ p__________ p_______ S-o-o s-c-e p-l-c-a-a-e p-n-i-a- -------------------------------- Skoro shche poluchavame pensiya.
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. А--им-м----я-н--к-л---. А_ и___ п______ к______ А- и-а- п-и-т-и к-л-г-. ----------------------- Аз имам приятни колеги. 0
S-oro-s-ch--po----a--me------ya. S____ s____ p__________ p_______ S-o-o s-c-e p-l-c-a-a-e p-n-i-a- -------------------------------- Skoro shche poluchavame pensiya.
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. На -б---в-н-г--х-----в -тол-. Н_ о___ в_____ х____ в с_____ Н- о-я- в-н-г- х-д-м в с-о-а- ----------------------------- На обяд винаги ходим в стола. 0
A-d-ny----e--- v-sok-. A d________ s_ v______ A d-n-t-i-e s- v-s-k-. ---------------------- A danytsite sa visoki.
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. Аз----т---я-раб-т-о-м----. А_ с_ т____ р______ м_____ А- с- т-р-я р-б-т-о м-с-о- -------------------------- Аз си търся работно място. 0
A-dan--s--- -----s---. A d________ s_ v______ A d-n-t-i-e s- v-s-k-. ---------------------- A danytsite sa visoki.
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. Ве-----на-год--а --- без-аботе-. В___ е___ г_____ с__ б__________ В-ч- е-н- г-д-н- с-м б-з-а-о-е-. -------------------------------- Вече една година съм безработен. 0
A d---t-ite-sa-v---k-. A d________ s_ v______ A d-n-t-i-e s- v-s-k-. ---------------------- A danytsite sa visoki.
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. В--а-- -----а ------о-----з--бо--и. В т___ с_____ и__ м____ б__________ В т-з- с-р-н- и-а м-о-о б-з-а-о-н-. ----------------------------------- В тази страна има много безработни. 0
I z--av--t-----gur--ka -e--i--ka. I z________ o_________ y_ v______ I z-r-v-a-a o-i-u-o-k- y- v-s-k-. --------------------------------- I zdravnata osigurovka ye visoka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -