શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 2   »   bg В ресторанта 2

30 [ત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

30 [трийсет]

30 [triyset]

В ресторанта 2

V restoranta 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. Е-ин-я-ъл-ов-со-, -о-я. Е___ я______ с___ м____ Е-и- я-ъ-к-в с-к- м-л-. ----------------------- Един ябълков сок, моля. 0
V---s------- 2 V r_________ 2 V r-s-o-a-t- 2 -------------- V restoranta 2
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. Едн--ли-о--да- м---. Е___ л________ м____ Е-н- л-м-н-д-, м-л-. -------------------- Една лимонада, моля. 0
V----t-ra-t- 2 V r_________ 2 V r-s-o-a-t- 2 -------------- V restoranta 2
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. Е--- д-мат-н--о-- мо--. Е___ д______ с___ м____ Е-и- д-м-т-н с-к- м-л-. ----------------------- Един доматен сок, моля. 0
Ed-n yabyl-ov-s-k,---l-a. E___ y_______ s___ m_____ E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a- ------------------------- Edin yabylkov sok, molya.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. Би- ис-а--- -с-ала ч-ш---ер-ено в---. Б__ и____ / и_____ ч___ ч______ в____ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- ч-р-е-о в-н-. ------------------------------------- Бих искал / искала чаша червено вино. 0
Ed-n-y-by-ko- -ok- ----a. E___ y_______ s___ m_____ E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a- ------------------------- Edin yabylkov sok, molya.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. Бих-иск-л-- --к--а ---а -я---вино. Б__ и____ / и_____ ч___ б___ в____ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-л- в-н-. ---------------------------------- Бих искал / искала чаша бяло вино. 0
E--n y-bylk-v so-- -o--a. E___ y_______ s___ m_____ E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a- ------------------------- Edin yabylkov sok, molya.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. Бих-и-ка- / --ка-- ч-ша бути--- --мп--с--. Б__ и____ / и_____ ч___ б______ ш_________ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-т-л-а ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Бих искал / искала чаша бутилка шампанско. 0
E--- -i-----a,-mo-y-. E___ l________ m_____ E-n- l-m-n-d-, m-l-a- --------------------- Edna limonada, molya.
શું તમને માછલી ગમે છે? О--ч---ли-р-ба? О_____ л_ р____ О-и-а- л- р-б-? --------------- Обичаш ли риба? 0
E-n---i-on-da- m-ly-. E___ l________ m_____ E-n- l-m-n-d-, m-l-a- --------------------- Edna limonada, molya.
શું તમને બીફ ગમે છે? Оби-аш--и---в--д- м-с-? О_____ л_ г______ м____ О-и-а- л- г-в-ж-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли говеждо месо? 0
Ed-a-l--ona-a--moly-. E___ l________ m_____ E-n- l-m-n-d-, m-l-a- --------------------- Edna limonada, molya.
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? Оби----л- --инс-о --со? О_____ л_ с______ м____ О-и-а- л- с-и-с-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли свинско месо? 0
E--n-dom-----sok,--o--a. E___ d______ s___ m_____ E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a- ------------------------ Edin domaten sok, molya.
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. Бих------ ---скала -ещ- без ме-о. Б__ и____ / и_____ н___ б__ м____ Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ- б-з м-с-. --------------------------------- Бих искал / искала нещо без месо. 0
Edin -o-aten-s-k- -ol-a. E___ d______ s___ m_____ E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a- ------------------------ Edin domaten sok, molya.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. Би--и-к-л --и--ал- -л--о --с--ел-н-у--. Б__ и____ / и_____ п____ с__ з_________ Б-х и-к-л / и-к-л- п-а-о с-с з-л-н-у-и- --------------------------------------- Бих искал / искала плато със зеленчуци. 0
E-i- -o--ten -ok, -----. E___ d______ s___ m_____ E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a- ------------------------ Edin domaten sok, molya.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. Бих--ск-л / -ска-а--ещ-, -ое-о -- п-и---в--бъ-з-. Б__ и____ / и_____ н____ к____ с_ п_______ б_____ Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ-, к-е-о с- п-и-о-в- б-р-о- ------------------------------------------------- Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо. 0
B--h i-ka- /----ala-c----- -herv--o---n-. B___ i____ / i_____ c_____ c_______ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? Ж--а-те-ли-то-- с-----? Ж______ л_ т___ с о____ Ж-л-е-е л- т-в- с о-и-? ----------------------- Желаете ли това с ориз? 0
Bi-h iskal-- is--la -h-s-a --erv--o ---o. B___ i____ / i_____ c_____ c_______ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? Же-ае-- -- -ов- ----ст-? Ж______ л_ т___ с п_____ Ж-л-е-е л- т-в- с п-с-а- ------------------------ Желаете ли това с паста? 0
B--- ---a- ------la chasha-ch-rv-n- vi-o. B___ i____ / i_____ c_____ c_______ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? Ж---ете--и --ва с--арто-и? Ж______ л_ т___ с к_______ Ж-л-е-е л- т-в- с к-р-о-и- -------------------------- Желаете ли това с картофи? 0
Bi-h----al-- is--l--ch-----b--lo -in-. B___ i____ / i_____ c_____ b____ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. Т-ва-не-е вку-н-. Т___ н_ е в______ Т-в- н- е в-у-н-. ----------------- Това не е вкусно. 0
Bi-----k-l---is--la-c-as-a b-a-- vi-o. B___ i____ / i_____ c_____ b____ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
ખોરાક ઠંડુ છે. Х----т--е-с-уд--а. Х______ е с_______ Х-а-а-а е с-у-е-а- ------------------ Храната е студена. 0
B--h -sk-l /-iskala ch---- by--o--i-o. B___ i____ / i_____ c_____ b____ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. Не---- п--ъ-вал-- п--ъ--ала т---. Н_ с__ п_______ / п________ т____ Н- с-м п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а т-в-. --------------------------------- Не съм поръчвал / поръчвала това. 0
B--h---k-l - -sk-l- cha-ha-b-ti-ka-s---pa-sko. B___ i____ / i_____ c_____ b______ s__________ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-t-l-a s-a-p-n-k-. ---------------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha butilka shampansko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -