શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 2   »   bg В ресторанта 2

30 [ત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

30 [трийсет]

30 [triyset]

В ресторанта 2

V restoranta 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. Е-и--я----ов---к,-мол-. Е___ я______ с___ м____ Е-и- я-ъ-к-в с-к- м-л-. ----------------------- Един ябълков сок, моля. 0
V re---r-----2 V r_________ 2 V r-s-o-a-t- 2 -------------- V restoranta 2
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. Едн- -и--н-д----о--. Е___ л________ м____ Е-н- л-м-н-д-, м-л-. -------------------- Една лимонада, моля. 0
V --st-ra----2 V r_________ 2 V r-s-o-a-t- 2 -------------- V restoranta 2
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. Е--н-домате- --к-----я. Е___ д______ с___ м____ Е-и- д-м-т-н с-к- м-л-. ----------------------- Един доматен сок, моля. 0
E--n y-by-k-v-sok,--o-ya. E___ y_______ s___ m_____ E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a- ------------------------- Edin yabylkov sok, molya.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. Бих-ис--- - --ка-а-ч--а черв-----и--. Б__ и____ / и_____ ч___ ч______ в____ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- ч-р-е-о в-н-. ------------------------------------- Бих искал / искала чаша червено вино. 0
E--- y---l-o---ok- -o-ya. E___ y_______ s___ m_____ E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a- ------------------------- Edin yabylkov sok, molya.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. Бих и-к------ска-а ч-ш--бя-о--ино. Б__ и____ / и_____ ч___ б___ в____ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-л- в-н-. ---------------------------------- Бих искал / искала чаша бяло вино. 0
Edin y---l-ov--o-, -oly-. E___ y_______ s___ m_____ E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a- ------------------------- Edin yabylkov sok, molya.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. Б-- --к-л-/------- --ш--бу-и--а--а--а--ко. Б__ и____ / и_____ ч___ б______ ш_________ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-т-л-а ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Бих искал / искала чаша бутилка шампанско. 0
E----l-m---d-- --l-a. E___ l________ m_____ E-n- l-m-n-d-, m-l-a- --------------------- Edna limonada, molya.
શું તમને માછલી ગમે છે? Об---- ---риба? О_____ л_ р____ О-и-а- л- р-б-? --------------- Обичаш ли риба? 0
E--a-l-m-na--- m-ly-. E___ l________ m_____ E-n- l-m-n-d-, m-l-a- --------------------- Edna limonada, molya.
શું તમને બીફ ગમે છે? О---а- ли г--е--о месо? О_____ л_ г______ м____ О-и-а- л- г-в-ж-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли говеждо месо? 0
Ed-- -im-n-da,-m----. E___ l________ m_____ E-n- l-m-n-d-, m-l-a- --------------------- Edna limonada, molya.
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? Оби--ш ли-----с-о -есо? О_____ л_ с______ м____ О-и-а- л- с-и-с-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли свинско месо? 0
E-i- d-mat-n-s-k-------. E___ d______ s___ m_____ E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a- ------------------------ Edin domaten sok, molya.
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. Б-- иск-л-/ ---ал--не-о -ез м-со. Б__ и____ / и_____ н___ б__ м____ Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ- б-з м-с-. --------------------------------- Бих искал / искала нещо без месо. 0
E------m---n -o-- ---y-. E___ d______ s___ m_____ E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a- ------------------------ Edin domaten sok, molya.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. Б-х ----- --и--ал--п---о-съ--зе---ч-ц-. Б__ и____ / и_____ п____ с__ з_________ Б-х и-к-л / и-к-л- п-а-о с-с з-л-н-у-и- --------------------------------------- Бих искал / искала плато със зеленчуци. 0
E-i- --mat-- s-k, mol--. E___ d______ s___ m_____ E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a- ------------------------ Edin domaten sok, molya.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. Би- ---ал ----ка----ещ-- к---о ---при--т-я -ър-о. Б__ и____ / и_____ н____ к____ с_ п_______ б_____ Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ-, к-е-о с- п-и-о-в- б-р-о- ------------------------------------------------- Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо. 0
Bik- -sk-l------ala ---s-a ----v-no vin-. B___ i____ / i_____ c_____ c_______ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? Жела-т- ли---ва-с --из? Ж______ л_ т___ с о____ Ж-л-е-е л- т-в- с о-и-? ----------------------- Желаете ли това с ориз? 0
B-kh---kal - -sk-la-ch---a---e--en--vin-. B___ i____ / i_____ c_____ c_______ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? Жел--те-л- то-а-с---с-а? Ж______ л_ т___ с п_____ Ж-л-е-е л- т-в- с п-с-а- ------------------------ Желаете ли това с паста? 0
Bik- -skal-- i--al---h-s-a-ch--ve-o v-no. B___ i____ / i_____ c_____ c_______ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? Же--ете ли---------артоф-? Ж______ л_ т___ с к_______ Ж-л-е-е л- т-в- с к-р-о-и- -------------------------- Желаете ли това с картофи? 0
Bi-h i---l / isk------as-- b---o --no. B___ i____ / i_____ c_____ b____ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. Т-в--не-- --у---. Т___ н_ е в______ Т-в- н- е в-у-н-. ----------------- Това не е вкусно. 0
Bik- --k---/-i-kala--h---a-byal--vin-. B___ i____ / i_____ c_____ b____ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
ખોરાક ઠંડુ છે. Хр--ат--е с-удена. Х______ е с_______ Х-а-а-а е с-у-е-а- ------------------ Храната е студена. 0
B------ka--- --kal- c-a--a ----o ---o. B___ i____ / i_____ c_____ b____ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. Н--с-м -о-ъч-ал-/ п-р--вала то-а. Н_ с__ п_______ / п________ т____ Н- с-м п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а т-в-. --------------------------------- Не съм поръчвал / поръчвала това. 0
Bikh--sk-l-/---k-l- --a----b-ti-k--s---pa----. B___ i____ / i_____ c_____ b______ s__________ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-t-l-a s-a-p-n-k-. ---------------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha butilka shampansko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -