શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રકૃતિમાં   »   bg Сред природата

26 [છવીસ]

પ્રકૃતિમાં

પ્રકૃતિમાં

26 [двайсет и шест]

26 [dvayset i shest]

Сред природата

Sred prirodata

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? В----- л- -ул--а там? В_____ л_ к_____ т___ В-ж-а- л- к-л-т- т-м- --------------------- Виждаш ли кулата там? 0
S-e--p-ir----a S___ p________ S-e- p-i-o-a-a -------------- Sred prirodata
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? Виж-аш -- -ърха ---? В_____ л_ в____ т___ В-ж-а- л- в-р-а т-м- -------------------- Виждаш ли върха там? 0
Sr-d priro-ata S___ p________ S-e- p-i-o-a-a -------------- Sred prirodata
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? Ви---ш ----е-о------? В_____ л_ с_____ т___ В-ж-а- л- с-л-т- т-м- --------------------- Виждаш ли селото там? 0
V-z-da---li --l-t- tam? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? В----- ли р----а т-м? В_____ л_ р_____ т___ В-ж-а- л- р-к-т- т-м- --------------------- Виждаш ли реката там? 0
V-z----h--i ku-at- --m? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? В--даш----м--т----м? В_____ л_ м____ т___ В-ж-а- л- м-с-а т-м- -------------------- Виждаш ли моста там? 0
Viz---sh-l- -ul-t- tam? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? Ви-да--ли-е-ер--- там? В_____ л_ е______ т___ В-ж-а- л- е-е-о-о т-м- ---------------------- Виждаш ли езерото там? 0
V-----sh -i --rkha -am? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
મને તે પક્ષી ગમે છે. П--чка-а -й-----м- -а-есв-. П_______ е_ т__ м_ х_______ П-и-к-т- е- т-м м- х-р-с-а- --------------------------- Птичката ей там ми харесва. 0
V-z---s-----v--k-a t-m? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
મને તે વૃક્ષ ગમે છે. Д-рвото ----а--м---а--с--. Д______ е_ т__ м_ х_______ Д-р-о-о е- т-м м- х-р-с-а- -------------------------- Дървото ей там ми харесва. 0
V-----sh -- v-r-h--t--? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
મને આ પથ્થર ગમે છે. С-а---а т----и -а-е-ва. С______ т__ м_ х_______ С-а-а-а т-к м- х-р-с-а- ----------------------- Скалата тук ми харесва. 0
Vi-hdas--l- s-lo-o---m? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. П---ъ- -й--ам----х-р-св-. П_____ е_ т__ м_ х_______ П-р-ъ- е- т-м м- х-р-с-а- ------------------------- Паркът ей там ми харесва. 0
Viz-da-- -i -elo-o ---? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. Гр----а-а ей т-м--------сва. Г________ е_ т__ м_ х_______ Г-а-и-а-а е- т-м м- х-р-с-а- ---------------------------- Градината ей там ми харесва. 0
V---da-- li s-l--o -am? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. Цв--е-о т----и-ха-есва. Ц______ т__ м_ х_______ Ц-е-е-о т-к м- х-р-с-а- ----------------------- Цветето тук ми харесва. 0
Vizh---h-li -e-a---t-m? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. С--ре--мен-то-- --ху-ав-. С_____ м__ т___ е х______ С-o-е- м-н т-в- е х-б-в-. ------------------------- Спoред мен това е хубаво. 0
V---das- l---ek-t-----? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
મને તે રસપ્રદ લાગે છે. С--р-д --- -о-а е -н----с--. С_____ м__ т___ е и_________ С-o-е- м-н т-в- е и-т-р-с-о- ---------------------------- Спoред мен това е интересно. 0
Viz-das--l--r---t- --m? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. Сп-р-д--ен то-----пре-рас--. С_____ м__ т___ е п_________ С-o-е- м-н т-в- е п-е-р-с-о- ---------------------------- Спoред мен това е прекрасно. 0
V-z--a-h li-mos-a-t-m? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
મને તે નીચ લાગે છે. Спo-е- мен т----- г---н-. С_____ м__ т___ е г______ С-o-е- м-н т-в- е г-о-н-. ------------------------- Спoред мен това е грозно. 0
Viz--as- -i----ta --m? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. С----д м-н---ва-е -к----. С_____ м__ т___ е с______ С-o-е- м-н т-в- е с-у-н-. ------------------------- Спoред мен това е скучно. 0
Vizhd-s- li-m-s----a-? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. С-oре- -----ов------а---. С_____ м__ т___ е у______ С-o-е- м-н т-в- е у-а-н-. ------------------------- Спoред мен това е ужасно. 0
V--h--sh--- y-z-r--o t--? V_______ l_ y_______ t___ V-z-d-s- l- y-z-r-t- t-m- ------------------------- Vizhdash li yezeroto tam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -