શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રકૃતિમાં   »   bg Сред природата

26 [છવીસ]

પ્રકૃતિમાં

પ્રકૃતિમાં

26 [двайсет и шест]

26 [dvayset i shest]

Сред природата

Sred prirodata

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? В-ждаш ---ку-а-а та-? В_____ л_ к_____ т___ В-ж-а- л- к-л-т- т-м- --------------------- Виждаш ли кулата там? 0
Sr-- --i--data S___ p________ S-e- p-i-o-a-a -------------- Sred prirodata
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? Виж--ш ли ---ха--ам? В_____ л_ в____ т___ В-ж-а- л- в-р-а т-м- -------------------- Виждаш ли върха там? 0
Sre- prirod-ta S___ p________ S-e- p-i-o-a-a -------------- Sred prirodata
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? Вижд-- л- -е-о-о-т-м? В_____ л_ с_____ т___ В-ж-а- л- с-л-т- т-м- --------------------- Виждаш ли селото там? 0
V--h-a-h l- k--ata--a-? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? В-ж-а--л--ре--т- -ам? В_____ л_ р_____ т___ В-ж-а- л- р-к-т- т-м- --------------------- Виждаш ли реката там? 0
Vi-h---h li--ulat--ta-? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? В--да--ли --ст-----? В_____ л_ м____ т___ В-ж-а- л- м-с-а т-м- -------------------- Виждаш ли моста там? 0
Viz-das---i----a-a---m? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? В----ш-л--езе-от- ---? В_____ л_ е______ т___ В-ж-а- л- е-е-о-о т-м- ---------------------- Виждаш ли езерото там? 0
Vi--dash -i-v--kha ta-? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
મને તે પક્ષી ગમે છે. Пти-ка----й-там м----р-св-. П_______ е_ т__ м_ х_______ П-и-к-т- е- т-м м- х-р-с-а- --------------------------- Птичката ей там ми харесва. 0
Vizh--s- li--y-kh- ta-? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
મને તે વૃક્ષ ગમે છે. Дървото--- т-м-ми--ар---а. Д______ е_ т__ м_ х_______ Д-р-о-о е- т-м м- х-р-с-а- -------------------------- Дървото ей там ми харесва. 0
V-z-d-s- -i-vyr-h- --m? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
મને આ પથ્થર ગમે છે. Ска---- -у---и хар--ва. С______ т__ м_ х_______ С-а-а-а т-к м- х-р-с-а- ----------------------- Скалата тук ми харесва. 0
V-zh---- -i---l----tam? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. Пар-ът -й-та- ----а-есв-. П_____ е_ т__ м_ х_______ П-р-ъ- е- т-м м- х-р-с-а- ------------------------- Паркът ей там ми харесва. 0
V-zh-as---i s-lot---a-? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. Гр-д--а------т-м ми -аре-в-. Г________ е_ т__ м_ х_______ Г-а-и-а-а е- т-м м- х-р-с-а- ---------------------------- Градината ей там ми харесва. 0
Vizhdas- li s-lo-o --m? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. Ц--т-то--ук-м--х-ре-ва. Ц______ т__ м_ х_______ Ц-е-е-о т-к м- х-р-с-а- ----------------------- Цветето тук ми харесва. 0
Viz-das- ---reka-a -am? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. Сп-ре- м-- -ова е -у----. С_____ м__ т___ е х______ С-o-е- м-н т-в- е х-б-в-. ------------------------- Спoред мен това е хубаво. 0
V-----s- ---r-k-ta--a-? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
મને તે રસપ્રદ લાગે છે. Спoр-д-ме- ---- --и--е--с-о. С_____ м__ т___ е и_________ С-o-е- м-н т-в- е и-т-р-с-о- ---------------------------- Спoред мен това е интересно. 0
Vizhd----li--e---a --m? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. С-o-е--м-----в- е--р-к-----. С_____ м__ т___ е п_________ С-o-е- м-н т-в- е п-е-р-с-о- ---------------------------- Спoред мен това е прекрасно. 0
V-z-d--h--i -o-t- t--? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
મને તે નીચ લાગે છે. С-o-ед-ме---ов- е -ро---. С_____ м__ т___ е г______ С-o-е- м-н т-в- е г-о-н-. ------------------------- Спoред мен това е грозно. 0
Vizh--s- -i -ost--t--? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. Спo-ед--е---ова - с-учно. С_____ м__ т___ е с______ С-o-е- м-н т-в- е с-у-н-. ------------------------- Спoред мен това е скучно. 0
V--hd-sh l- ---ta-t-m? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. С-oред---н --ва е -ж--н-. С_____ м__ т___ е у______ С-o-е- м-н т-в- е у-а-н-. ------------------------- Спoред мен това е ужасно. 0
Vi---ash li --z-r-t--tam? V_______ l_ y_______ t___ V-z-d-s- l- y-z-r-t- t-m- ------------------------- Vizhdash li yezeroto tam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -