શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? |
ხ-დ-ვ--ქ-კ--კ-?
ხ____ ი_ კ_____
ხ-დ-ვ ი- კ-შ-ს-
---------------
ხედავ იქ კოშკს?
0
b-n---shi
b________
b-n-b-s-i
---------
bunebashi
|
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
ხედავ იქ კოშკს?
bunebashi
|
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? |
ხ-დ-ვ -ქ-მ---?
ხ____ ი_ მ____
ხ-დ-ვ ი- მ-ა-?
--------------
ხედავ იქ მთას?
0
b-ne----i
b________
b-n-b-s-i
---------
bunebashi
|
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
ხედავ იქ მთას?
bunebashi
|
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? |
ხედ-ვ იქ ----ლ-?
ხ____ ი_ ს______
ხ-დ-ვ ი- ს-ფ-ლ-?
----------------
ხედავ იქ სოფელს?
0
kh-da---k k'o-hk-s?
k_____ i_ k________
k-e-a- i- k-o-h-'-?
-------------------
khedav ik k'oshk's?
|
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
ხედავ იქ სოფელს?
khedav ik k'oshk's?
|
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? |
ხ-დ----ქ მდ--არე-?
ხ____ ი_ მ________
ხ-დ-ვ ი- მ-ი-ა-ე-?
------------------
ხედავ იქ მდინარეს?
0
k-ed-------ta-?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
ხედავ იქ მდინარეს?
khedav ik mtas?
|
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? |
ხ-დავ ი---იდს?
ხ____ ი_ ხ____
ხ-დ-ვ ი- ხ-დ-?
--------------
ხედავ იქ ხიდს?
0
khed-v ik --as?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
ხედავ იქ ხიდს?
khedav ik mtas?
|
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? |
ხედ-ვ ---ტ-ა-?
ხ____ ი_ ტ____
ხ-დ-ვ ი- ტ-ა-?
--------------
ხედავ იქ ტბას?
0
khed----k -t-s?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
ხედავ იქ ტბას?
khedav ik mtas?
|
મને તે પક્ષી ગમે છે. |
ის ჩ--- მომწ---.
ი_ ჩ___ მ_______
ი- ჩ-ტ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ჩიტი მომწონს.
0
k--da- -k sop-l-?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
મને તે પક્ષી ગમે છે.
ის ჩიტი მომწონს.
khedav ik sopels?
|
મને તે વૃક્ષ ગમે છે. |
ი--ხე მომწო-ს.
ი_ ხ_ მ_______
ი- ხ- მ-მ-ო-ს-
--------------
ის ხე მომწონს.
0
khed-v-i- sopel-?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
ის ხე მომწონს.
khedav ik sopels?
|
મને આ પથ્થર ગમે છે. |
ეს------ო---ნ-.
ე_ ქ__ მ_______
ე- ქ-ა მ-მ-ო-ს-
---------------
ეს ქვა მომწონს.
0
kh-dav----s---l-?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
મને આ પથ્થર ગમે છે.
ეს ქვა მომწონს.
khedav ik sopels?
|
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. |
ის---რკი-მომ--ნ-.
ი_ პ____ მ_______
ი- პ-რ-ი მ-მ-ო-ს-
-----------------
ის პარკი მომწონს.
0
kh--av-ik m-i-ar--?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
ის პარკი მომწონს.
khedav ik mdinares?
|
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. |
ი--ბ-ღ--მომწონ-.
ი_ ბ___ მ_______
ი- ბ-ღ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ბაღი მომწონს.
0
k-ed-v--k---i----s?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
ის ბაღი მომწონს.
khedav ik mdinares?
|
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. |
ეს-----ი----ომწო-ს.
ე_ ყ______ მ_______
ე- ყ-ა-ი-ი მ-მ-ო-ს-
-------------------
ეს ყვავილი მომწონს.
0
k---a- i- -din--es?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
ეს ყვავილი მომწონს.
khedav ik mdinares?
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. |
ვ-ი-რ-ბ- -ს მ---ნიე-ი-.
ვ_______ ე_ მ__________
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ვ-ნ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
0
k--d-- i--kh-ds?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
khedav ik khids?
|
મને તે રસપ્રદ લાગે છે. |
ვ---რ-ბ---ს--ა-ნტ---ს-ა.
ვ_______ ე_ ს___________
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-ი-ტ-რ-ს-ა-
------------------------
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
0
kheda- i- k-ids?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
khedav ik khids?
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. |
ვ-ი-რ-ბ,-ე- -ა-ი----ა-აზ-ა.
ვ_______ ე_ ძ_____ ლ_______
ვ-ი-რ-ბ- ე- ძ-ლ-ა- ლ-მ-ზ-ა-
---------------------------
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
0
khe--v--k k-ids?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
khedav ik khids?
|
મને તે નીચ લાગે છે. |
ვ-ი-რ--- ეს----ო-.
ვ_______ ე_ უ_____
ვ-ი-რ-ბ- ე- უ-ნ-ა-
------------------
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
0
kh-da- ik --ba-?
k_____ i_ t_____
k-e-a- i- t-b-s-
----------------
khedav ik t'bas?
|
મને તે નીચ લાગે છે.
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
khedav ik t'bas?
|
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. |
ვ---რ--- ეს მ-ს---ენ--.
ვ_______ ე_ მ__________
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ს-წ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
0
is-c--t'i -o---'---.
i_ c_____ m_________
i- c-i-'- m-m-s-o-s-
--------------------
is chit'i momts'ons.
|
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
is chit'i momts'ons.
|
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. |
ვფ-ქრობ- ე- -ა-ინე-ი-.
ვ_______ ე_ ს_________
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-შ-ნ-ლ-ა-
----------------------
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
0
i- -he m-m---o-s.
i_ k__ m_________
i- k-e m-m-s-o-s-
-----------------
is khe momts'ons.
|
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
is khe momts'ons.
|