શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   ka დასაბუთება 2

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [სამოცდათექვსმეტი]

76 [samotsdatekvsmet'i]

დასაბუთება 2

dasabuteba 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? რა-ო--არ-მოხვედი? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი- ----------------- რატომ არ მოხვედი? 0
d-s--u--b--2 d_________ 2 d-s-b-t-b- 2 ------------ dasabuteba 2
હુ બીમાર હ્તો. ავა--ვიყ--ი. ა___ ვ______ ა-ა- ვ-ყ-ვ-. ------------ ავად ვიყავი. 0
d-sa--t----2 d_________ 2 d-s-b-t-b- 2 ------------ dasabuteba 2
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. ა- მ-ვ-დი,--ა---- -----ვი--ვი. ა_ მ______ რ_____ ა___ ვ______ ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- ა-ა- ვ-ყ-ვ-. ------------------------------ არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი. 0
r-t'-m a- m--h--d-? r_____ a_ m________ r-t-o- a- m-k-v-d-? ------------------- rat'om ar mokhvedi?
તેણી કેમ ન આવી? რ---მ -რ---ვი-ა --? რ____ ა_ მ_____ ი__ რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ- ი-? ------------------- რატომ არ მოვიდა ის? 0
a--d v-----. a___ v______ a-a- v-q-v-. ------------ avad viqavi.
તે થાકી ગયો હતો. ი----ა---ყ-. ი_ ა___ ი___ ი- ა-ა- ი-ო- ------------ ის ავად იყო. 0
ava- v--a--. a___ v______ a-a- v-q-v-. ------------ avad viqavi.
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. ი- ა---ოვ--ა- რ-დგ----ვ---იყო. ი_ ა_ მ______ რ_____ ა___ ი___ ი- ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- ა-ა- ი-ო- ------------------------------ ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო. 0
a--- viqa-i. a___ v______ a-a- v-q-v-. ------------ avad viqavi.
તે કેમ ન આવ્યો? რ-ტ-მ არ მ-ვი-ა? რ____ ა_ მ______ რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ-? ---------------- რატომ არ მოვიდა? 0
a- -o-e--, radga- -v---viq---. a_ m______ r_____ a___ v______ a- m-v-d-, r-d-a- a-a- v-q-v-. ------------------------------ ar movedi, radgan avad viqavi.
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. მა- ა- ჰ-ო----ს--ვ---. მ__ ა_ ჰ_____ ს_______ მ-ს ა- ჰ-ო-დ- ს-რ-ი-ი- ---------------------- მას არ ჰქონდა სურვილი. 0
ar-m-ve-i- r-dgan-a-------a--. a_ m______ r_____ a___ v______ a- m-v-d-, r-d-a- a-a- v-q-v-. ------------------------------ ar movedi, radgan avad viqavi.
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. ი- -------და--რ--გ-- -----რ--ქონ----ურ-ი--. ი_ ა_ მ______ რ_____ მ__ ა_ ჰ_____ ს_______ ი- ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- მ-ს ა- ჰ-ო-დ- ს-რ-ი-ი- ------------------------------------------- ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი. 0
a- --ve-i- -adga---v-d-vi--vi. a_ m______ r_____ a___ v______ a- m-v-d-, r-d-a- a-a- v-q-v-. ------------------------------ ar movedi, radgan avad viqavi.
તમે કેમ ન આવ્યા? რ---მ ა- მოხვ--ი-? რ____ ა_ მ________ რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი-? ------------------ რატომ არ მოხვედით? 0
rat'-m -r mo-i-- i-? r_____ a_ m_____ i__ r-t-o- a- m-v-d- i-? -------------------- rat'om ar movida is?
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. ჩვ--- -ან-ანა გ-ფ-ჭ--უ--ა. ჩ____ მ______ გ___________ ჩ-ე-ი მ-ნ-ა-ა გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა- -------------------------- ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 0
is-ava- iq-. i_ a___ i___ i- a-a- i-o- ------------ is avad iqo.
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. ჩვ-ნ------ვ-დ--,------ნ ჩვ------ნქ--ა--ა-უჭე-უ-ია. ჩ___ ა_ მ_______ რ_____ ჩ____ მ______ გ___________ ჩ-ე- ა- მ-ვ-დ-თ- რ-დ-ა- ჩ-ე-ი მ-ნ-ა-ა გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა- -------------------------------------------------- ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 0
i--a--d-iqo. i_ a___ i___ i- a-a- i-o- ------------ is avad iqo.
લોકો કેમ ન આવ્યા? რა--მ-ა---ო---ა-ხა-ხ-? რ____ ა_ მ_____ ხ_____ რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ- ხ-ლ-ი- ---------------------- რატომ არ მოვიდა ხალხი? 0
i--a-a- iqo. i_ a___ i___ i- a-a- i-o- ------------ is avad iqo.
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. მათ---ტარე-ელ-ე ----------. მ__ მ__________ დ__________ მ-თ მ-ტ-რ-ბ-ლ-ე დ-ა-ვ-ა-ე-. --------------------------- მათ მატარებელზე დააგვიანეს. 0
i--ar -ovid-- --dg----v-d i--. i_ a_ m______ r_____ a___ i___ i- a- m-v-d-, r-d-a- a-a- i-o- ------------------------------ is ar movida, radgan avad iqo.
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. ის--- არ-მოვ---ენ- -ა---ნ --ტარებ-ლზ---ააგვი--ე-. ი____ ა_ მ________ რ_____ მ__________ დ__________ ი-ი-ი ა- მ-ვ-დ-ე-, რ-დ-ა- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ე დ-ა-ვ-ა-ე-. ------------------------------------------------- ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს. 0
i---r-m-vida--ra-ga- a-ad ---. i_ a_ m______ r_____ a___ i___ i- a- m-v-d-, r-d-a- a-a- i-o- ------------------------------ is ar movida, radgan avad iqo.
તમે કેમ ન આવ્યા? რა-ომ--- მ--ვ---? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი- ----------------- რატომ არ მოხვედი? 0
i--ar-m------ -a---- avad-i--. i_ a_ m______ r_____ a___ i___ i- a- m-v-d-, r-d-a- a-a- i-o- ------------------------------ is ar movida, radgan avad iqo.
મને મંજૂરી ન હતી. უფლ-ბ--ა- ----დ-. უ_____ ა_ მ______ უ-ლ-ბ- ა- მ-ო-დ-. ----------------- უფლება არ მქონდა. 0
rat'--------v---? r_____ a_ m______ r-t-o- a- m-v-d-? ----------------- rat'om ar movida?
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. ა- ----დი,-რ--გ-ნ-უ-ლე-ა ა- -ქონ-ა. ა_ მ______ რ_____ უ_____ ა_ მ______ ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- უ-ლ-ბ- ა- მ-ო-დ-. ----------------------------------- არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა. 0
ma---- -k-nda-s-r-i--. m__ a_ h_____ s_______ m-s a- h-o-d- s-r-i-i- ---------------------- mas ar hkonda survili.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -