શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વાંચો અને લખો   »   ka კითხვა და წერა

6 [છ]

વાંચો અને લખો

વાંચો અને લખો

6 [ექვსი]

6 [ekvsi]

კითხვა და წერა

k'itkhva da ts'era

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
મેં વાંચ્યું. ვ---ხ---ბ. ვ_________ ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ---------- ვკითხულობ. 0
v-'i-k-ul-b. v___________ v-'-t-h-l-b- ------------ vk'itkhulob.
મેં એક પત્ર વાંચ્યો. მ--ა--ს-ვ-ით-უ-ობ. მ_ ა___ ვ_________ მ- ა-ო- ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ------------------ მე ასოს ვკითხულობ. 0
me-a-----k'--k-u--b. m_ a___ v___________ m- a-o- v-'-t-h-l-b- -------------------- me asos vk'itkhulob.
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો მე--ი---ა--ვკი-ხ--ობ. მ_ ს______ ვ_________ მ- ს-ტ-ვ-ს ვ-ი-ხ-ლ-ბ- --------------------- მე სიტყვას ვკითხულობ. 0
m--s-t----- vk'i------b. m_ s_______ v___________ m- s-t-q-a- v-'-t-h-l-b- ------------------------ me sit'qvas vk'itkhulob.
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું. მე---ნ--ად--ა--ვ-ი-ხ-ლო-. მ_ წ__________ ვ_________ მ- წ-ნ-დ-დ-ბ-ს ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ------------------------- მე წინადადებას ვკითხულობ. 0
me-----nada-e-as---'itk-----. m_ t____________ v___________ m- t-'-n-d-d-b-s v-'-t-h-l-b- ----------------------------- me ts'inadadebas vk'itkhulob.
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું. მე-წე-ილ---კ--ხ--ობ. მ_ წ_____ ვ_________ მ- წ-რ-ლ- ვ-ი-ხ-ლ-ბ- -------------------- მე წერილს ვკითხულობ. 0
me--s--ri---vk----hul-b. m_ t_______ v___________ m- t-'-r-l- v-'-t-h-l-b- ------------------------ me ts'erils vk'itkhulob.
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું. მ------- ვკი------. მ_ წ____ ვ_________ მ- წ-გ-ს ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ------------------- მე წიგნს ვკითხულობ. 0
me-ts'-g-s-------h----. m_ t______ v___________ m- t-'-g-s v-'-t-h-l-b- ----------------------- me ts'igns vk'itkhulob.
મેં વાંચ્યું. ვკ--ხ--ო-. ვ_________ ვ-ი-ხ-ლ-ბ- ---------- ვკითხულობ. 0
vk-i-k-ul--. v___________ v-'-t-h-l-b- ------------ vk'itkhulob.
તમે વાંચી. შენ-კი-ხუ--ბ. შ__ კ________ შ-ნ კ-თ-უ-ო-. ------------- შენ კითხულობ. 0
she- k--tk--l--. s___ k__________ s-e- k-i-k-u-o-. ---------------- shen k'itkhulob.
તે વાંચે છે. ის--ითხ---ბ-. ი_ კ_________ ი- კ-თ-უ-ო-ს- ------------- ის კითხულობს. 0
is k--t-h--obs. i_ k___________ i- k-i-k-u-o-s- --------------- is k'itkhulobs.
હુ લખુ. ვწერ. ვ____ ვ-ე-. ----- ვწერ. 0
v--'--. v______ v-s-e-. ------- vts'er.
હું એક પત્ર લખું છું. მ---სო- -წერ. მ_ ა___ ვ____ მ- ა-ო- ვ-ე-. ------------- მე ასოს ვწერ. 0
m- --os--ts'-r. m_ a___ v______ m- a-o- v-s-e-. --------------- me asos vts'er.
હું એક શબ્દ લખું છું. მ----ტ-ვ-ს ---რ. მ_ ს______ ვ____ მ- ს-ტ-ვ-ს ვ-ე-. ---------------- მე სიტყვას ვწერ. 0
m- s-t----s v--'-r. m_ s_______ v______ m- s-t-q-a- v-s-e-. ------------------- me sit'qvas vts'er.
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું. მე -ი-ად--ებ-- ვწერ. მ_ წ__________ ვ____ მ- წ-ნ-დ-დ-ბ-ს ვ-ე-. -------------------- მე წინადადებას ვწერ. 0
me---'-n-d-deba---t--e-. m_ t____________ v______ m- t-'-n-d-d-b-s v-s-e-. ------------------------ me ts'inadadebas vts'er.
હું એક પત્ર લખું છું. მე-----ლს ----. მ_ წ_____ ვ____ მ- წ-რ-ლ- ვ-ე-. --------------- მე წერილს ვწერ. 0
me--s--r--s vt-'--. m_ t_______ v______ m- t-'-r-l- v-s-e-. ------------------- me ts'erils vts'er.
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું. მ--წ-გ-- --ერ. მ_ წ____ ვ____ მ- წ-გ-ს ვ-ე-. -------------- მე წიგნს ვწერ. 0
m--t-'ig-s ---'-r. m_ t______ v______ m- t-'-g-s v-s-e-. ------------------ me ts'igns vts'er.
હુ લખુ. ვ-ე-. ვ____ ვ-ე-. ----- ვწერ. 0
v--'er. v______ v-s-e-. ------- vts'er.
તમે લખો შენ---რ. შ__ წ___ შ-ნ წ-რ- -------- შენ წერ. 0
s--- -s---. s___ t_____ s-e- t-'-r- ----------- shen ts'er.
તેણે લખ્યું. ი---ე--. ი_ წ____ ი- წ-რ-. -------- ის წერს. 0
i- ----r-. i_ t______ i- t-'-r-. ---------- is ts'ers.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -