શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 2   »   ka უარყოფა 2

65 [પાંસઠ]

નકાર 2

નકાર 2

65 [სამოცდახუთი]

65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2

uarqopa 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
શું વીંટી મોંઘી છે? ბ----ი----რია? ბ_____ ძ______ ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-? -------------- ბეჭედი ძვირია? 0
uarq-pa-2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. არ-- -ს--ხო-ო- ასი ევრ- ღირ-. ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____ ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-. ----------------------------- არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს. 0
u-rqopa-2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. მაგ-ა- მე--ხ---- ო-------თ- -ა--ს. მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____ მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს- ---------------------------------- მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს. 0
bec--ed--d--i---? b_______ d_______ b-c-'-d- d-v-r-a- ----------------- bech'edi dzviria?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? უკ-- -ზ-დ--არ? უ___ მ___ ხ___ უ-ვ- მ-ა- ხ-რ- -------------- უკვე მზად ხარ? 0
a--,--s m-------a---ev-- --irs. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
ના હમણાં નહિ. არა, -ერ-არა. ა___ ჯ__ ა___ ა-ა- ჯ-რ ა-ა- ------------- არა, ჯერ არა. 0
ar---is-mkh-lo---si -vr- gh---. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. მაგ--მ -ხლავ- -ზა- --ქ-ები. მ_____ ა_____ მ___ ვ_______ მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი- --------------------------- მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები. 0
ara- i--mk-olo---si -vro -hir-. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? გი--ა -ი--ვ-სუპ-? გ____ კ____ ს____ გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-? ----------------- გინდა კიდევ სუპი? 0
magra- me----o-o- --mo---aa-i -ak--. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. არ-----ა--მი-დ-. ა___ ა___ მ_____ ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა- ---------------- არა, აღარ მინდა. 0
m--ram me -k-olo--o--o-s-aati-makv-. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. მ--რ-მ-კიდევ--რ---ნა-ინ-? მ_____ კ____ ე___ ნ______ მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-? ------------------------- მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი? 0
ma-ra--me-m-h---d--rm--sda-ti mak--. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? უ-ვ- დ-დ- ხ-ნი---- ც-ო--ო-? უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______ უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ- --------------------------- უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ? 0
u--ve ---d-kh--? u____ m___ k____ u-'-e m-a- k-a-? ---------------- uk've mzad khar?
ના, માત્ર એક મહિનો. ა-ა- -ხ---- ---- ---ა. ა___ მ_____ ე___ თ____ ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-. ---------------------- არა, მხოლოდ ერთი თვეა. 0
ar---jer-ara. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. მ-გრ-- -კ-- ბ-------ხს-----ობ. მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______ მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-. ------------------------------ მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ. 0
a-a, ----a-a. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
તમે કાલે ઘરે જાવ છો? ხვ-ლ-ს--ლში--ი-ი-არ? ხ___ ს_____ მ_______ ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ- -------------------- ხვალ სახლში მიდიხარ? 0
a--, jer ---. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. ა--- -ხ--ოდ --ბა--კ-ი-ა-. ა___ მ_____ შ____________ ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-. ------------------------- არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას. 0
m-g--- --h-av- m-ad ---n--i. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. მ-გ-ამ კ-ი--ს-----ვ--უ---ბი. მ_____ კ_______ დ___________ მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ---------------------------- მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები. 0
m--ra- -kh-ave mz-- ----eb-. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? შე-ი ქა---ვ-ლი -კვ- -ა---რ-ა? შ___ ქ________ უ___ გ________ შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-? ----------------------------- შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა? 0
m----m a---av- m-a- --k-ebi. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. არ-,--ს--ე---ხ-ლო--ჩვიდმე-ი -ლ-ს არის. ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____ ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის. 0
g-n-a k'i-ev sup'-? g____ k_____ s_____ g-n-a k-i-e- s-p-i- ------------------- ginda k'idev sup'i?
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. მა-რ------ უკვ---ეგო--რ- ჰ-ავ-. მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____ მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს- ------------------------------- მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს. 0
a-a-----a- mi-d-. a___ a____ m_____ a-a- a-h-r m-n-a- ----------------- ara, aghar minda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -