શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 4   »   ka წარსული 4

84 [ચોર્યાસી]

ભૂતકાળ 4

ભૂતકાળ 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
વાંચવું კ-თ--ა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k'itkh-a k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
મેં વાંચ્યું છે. წა--კ-თხე. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
t--av--'--khe. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
મેં આખી નવલકથા વાંચી. მ---ი--ომ--ი----იკ--ხე. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
mte-i roma---t---vik--t--e. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
સમજવું გ-გება. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
gag---. g______ g-g-b-. ------- gageba.
હું સમજી ગયો છું. გავი-ე. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
gage-a. g______ g-g-b-. ------- gageba.
હું આખો લખાણ સમજી ગયો. მ-ელი -------გ-ვ-გე. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
ga----. g______ g-g-b-. ------- gageba.
જવાબ პა-უ-ი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
g--ig-. g______ g-v-g-. ------- gavige.
મેં જવાબ આપ્યો છે. ვუპა-უხ-. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
g-vi-e. g______ g-v-g-. ------- gavige.
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. ყველა-კ-თხვ-ს -უპასუხ-. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
g--ige. g______ g-v-g-. ------- gavige.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. ვ-ც--–-ვიც---. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
m-eli-t'--st-i ----g-. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. ვწერ - დავწ-რ-. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
p'a---hi p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. მე-მ-ს –--ა-იგეე. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
vup'-suk-e. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. მო-ა-ვ--- მ-ვიტან-. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
q-e------tk-vas--up'as-khe. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. მომაქვს ------ტა--. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
v-tsi-- --tso--. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. ვყ---ლ-ბ-–-ვ----ე. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
vi--i-–------di. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. ვე-- -----ოდ-. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
v-t-- – -it-od-. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. ვ--ნი-– -----ნი. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
vt-------dav-s'e--. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. ვ--ი-–-ვი--დი. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
m--m-s-------gee. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -