શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 4   »   ka წარსული 4

84 [ચોર્યાસી]

ભૂતકાળ 4

ભૂતકાળ 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
વાંચવું კითხ-ა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k'--kh-a k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
મેં વાંચ્યું છે. წავ---თხე. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
t-'a-ik-itkh-. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
મેં આખી નવલકથા વાંચી. მ-ელი --მა-ი--ა---ი--ე. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
m-el--rom----ts'---k'----e. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
સમજવું გ--ებ-. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
gageba. g______ g-g-b-. ------- gageba.
હું સમજી ગયો છું. გ-ვიგ-. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
g--eba. g______ g-g-b-. ------- gageba.
હું આખો લખાણ સમજી ગયો. მ--ლი-ტე--ტ- -ა-იგე. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
gag---. g______ g-g-b-. ------- gageba.
જવાબ პ---ხი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
gav---. g______ g-v-g-. ------- gavige.
મેં જવાબ આપ્યો છે. ვუპასუ-ე. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
ga----. g______ g-v-g-. ------- gavige.
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. ყვ-ლა----ხ--ს ვუპა--ხ-. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
gav---. g______ g-v-g-. ------- gavige.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. ვ----–-ვ-----. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
mteli--'ek--'- --v-g-. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. ვწ-- – დ-ვ---ე. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
p-as--hi p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. მ------– გ----ე-. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
v--'a--kh-. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. მ---ქ---–-მ--ი---ე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
qvel---'it-h-a- v-p'a--kh-. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. მო-აქ-ს-–-მ-ვ--ა-ე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
vits- - vi--o-i. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. ვ--დ------ -ი-იდ-. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
v-t-- –-v--s---. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. ვ-ლ--–-ვე--დ-. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
v---- ---it---i. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. ვ-სნი – ---ს-ნი. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
v-s-er-–---vt---re. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. ვ-ცი-–-ვ-----. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
m------–----i---. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -