શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જાણવા મળી   »   ka გაცნობა

3 [ત્રણ]

જાણવા મળી

જાણવા મળી

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

gatsnoba

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
હાય! გამა---ბ-! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
ga---joba! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
શુભ દિવસ! გა-ა-ჯო--! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
g-mar-o-a! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
તમે કેમ છો? რ-გ-რ-ხარ? რ____ ხ___ რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
ro----k-a-? r____ k____ r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
શું તમે યુરોપના છો? ე-როპ-ლი-ხ-რთ? ე_______ ხ____ ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
e-r-p'-l- kha-t? e________ k_____ e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
શું તમે અમેરિકાથી છો? ამერი-ე---ხართ? ა________ ხ____ ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
a-e---'--i -h-r-? a_________ k_____ a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
શું તમે એશિયાના છો? ა-იე-ი---რთ? ა_____ ხ____ ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
a-i-l----a-t? a_____ k_____ a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો? რო-ელ ----უმ-ო-----ოვ-ო-თ? რ____ ს_________ ც________ რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
r-me--sast----o-----skho---b-? r____ s___________ t__________ r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
તમે કેટલા સમયથી અહીં છો? რამ-ენი-ხ-ნ-- --ც -ქ--ა--? რ______ ხ____ რ__ ა_ ხ____ რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
r-md-n- kh-n-a-r--s-a--khar-? r______ k_____ r___ a_ k_____ r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
તમે ક્યાં સુધી રહો છો? რამდ--- ხნ-თ რ-ები-? რ______ ხ___ რ______ რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
r-m---i -h-i---c--bi-? r______ k____ r_______ r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
તમે તેને અહી પસંદ કરો છો? მო-წონთ-ა-? მ______ ა__ მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
mo----ont--k? m________ a__ m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
શું તમે વેકેશન પર છો? აქ შ--ბ-ლ----გაქ-თ? ა_ შ________ გ_____ ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
ak--hveb---b---a-v-? a_ s_________ g_____ a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
મને ક્યારેક મુલાકાત લો! მე-ტ-მ-ე- როგორ-ე! მ________ რ_______ მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
mest'umr-t r-g--me! m_________ r_______ m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
અહીં મારું સરનામું છે. ე--ჩე-ი--ის-მ---ია. ე_ ჩ___ მ__________ ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
es-c---i -i-amartia. e_ c____ m__________ e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
કાલે મળીએ? ხ--ლ---ვხ--ებით? ხ___ შ__________ ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
khval--h--khv--bit? k____ s____________ k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે. ვ-უხვ-რ,-მაგრამ -კ----ავ---მ---აღაც. ვ_______ მ_____ უ___ დ_______ რ_____ ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
v-s'ukhvar--m--r-m uk-ve -avge--e ---h---. v__________ m_____ u____ d_______ r_______ v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
બાય! კა-გა-! კ______ კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k--rga-! k_______ k-a-g-d- -------- k'argad!
આવજો! ნა-----ი-! ნ_________ ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
n-k-----is! n__________ n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
ફરી મળ્યા! დ-ოე-ი-! დ_______ დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
dr-ebit! d_______ d-o-b-t- -------- droebit!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -