શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   ka ექიმთან

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [ორმოცდაჩვიდმეტი]

57 [ormotsdachvidmet'i]

ექიმთან

ekimtan

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. ე-იმთ-ნ ვ-რ ჩა---ილ-. ე______ ვ__ ჩ________ ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. --------------------- ექიმთან ვარ ჩაწერილი. 0
ek-mt-n e______ e-i-t-n ------- ekimtan
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. ათ სა-თზ--ვ-- ჩ--ე--ლი. ა_ ს_____ ვ__ ჩ________ ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. ----------------------- ათ საათზე ვარ ჩაწერილი. 0
eki---n e______ e-i-t-n ------- ekimtan
તમારું નામ શું છે? რა-გქვი--? რ_ გ______ რ- გ-ვ-ა-? ---------- რა გქვიათ? 0
ek-m-----a- ---ts'e----. e______ v__ c___________ e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i- ------------------------ ekimtan var chats'erili.
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. თუ შეი-ლ-ბა, მ-----ელ ო-ა----და--ძ-ნდ--! თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ---------------------------------------- თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით! 0
at-s--tz- va--ch-ts----li. a_ s_____ v__ c___________ a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i- -------------------------- at saatze var chats'erili.
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. ე-იმ- ა-ლავე--ოვ-. ე____ ა_____ მ____ ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-. ------------------ ექიმი ახლავე მოვა. 0
r- gk----? r_ g______ r- g-v-a-? ---------- ra gkviat?
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? სა- ხარ- დ-ზ------? ს__ ხ___ დ_________ ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი- ------------------- სად ხართ დაზღვეული? 0
ra-g-viat? r_ g______ r- g-v-a-? ---------- ra gkviat?
હું તમારી માટે શું કરી શકું? რი- ----ძლ-ა-დაგე--ა-ო-? რ__ შ_______ დ__________ რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-? ------------------------ რით შემიძლია დაგეხმაროთ? 0
r--g-vi-t? r_ g______ r- g-v-a-? ---------- ra gkviat?
શું તમને પીડા છે? გტ-----? გ_______ გ-კ-ვ-თ- -------- გტკივათ? 0
t----eidz--b---mo-a----l -t---s-i-da-rd-an-it! t_ s__________ m________ o_______ d___________ t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t- ---------------------------------------------- tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
ક્યાં દુઃખ થાય છે? სა- -ტ--ვ-თ? ს__ გ_______ ს-დ გ-კ-ვ-თ- ------------ სად გტკივათ? 0
t- she-dzl---- m-sa--de- -------i -a-rd-a-di-! t_ s__________ m________ o_______ d___________ t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t- ---------------------------------------------- tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. ზურ-- ----ვა. ზ____ მ______ ზ-რ-ი მ-კ-ვ-. ------------- ზურგი მტკივა. 0
t--sh------ba-----a--del-otak---- dabr-z-nd--! t_ s__________ m________ o_______ d___________ t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t- ---------------------------------------------- tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. ხ-ირად -ა---მტკივა. ხ_____ თ___ მ______ ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-. ------------------- ხშირად თავი მტკივა. 0
ek--i-akh-a-e m--a. e____ a______ m____ e-i-i a-h-a-e m-v-. ------------------- ekimi akhlave mova.
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. ზ-გ--- --ცე-ი ----ვ-. ზ_____ მ_____ მ______ ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-. --------------------- ზოგჯერ მუცელი მტკივა. 0
e-im--------- ---a. e____ a______ m____ e-i-i a-h-a-e m-v-. ------------------- ekimi akhlave mova.
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! თუ შ-ი--ე-ა-----თ -ა----ეთ! თ_ შ_______ ზ____ გ________ თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-! --------------------------- თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ! 0
e-imi--khlav- --v-. e____ a______ m____ e-i-i a-h-a-e m-v-. ------------------- ekimi akhlave mova.
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! თ- შ--ძ-ებ- საწ--ზე-და-----! თ_ შ_______ ს______ დ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით! 0
s-- k-ar--da-gh-eu--? s__ k____ d__________ s-d k-a-t d-z-h-e-l-? --------------------- sad khart dazghveuli?
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. წ-ევა -ე--ი----. წ____ წ_________ წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა- ---------------- წნევა წესრიგშია. 0
s-d khart -az--v-uli? s__ k____ d__________ s-d k-a-t d-z-h-e-l-? --------------------- sad khart dazghveuli?
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. ნე-----აგი---ებთ. ნ____ გ__________ ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-. ----------------- ნემსს გაგიკეთებთ. 0
s-d k---- daz--v-ul-? s__ k____ d__________ s-d k-a-t d-z-h-e-l-? --------------------- sad khart dazghveuli?
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. ტ----ტე---მ-გცე--. ტ________ მ_______ ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ- ------------------ ტაბლეტებს მოგცემთ. 0
r----hem---lia -ag--hm--ot? r__ s_________ d___________ r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t- --------------------------- rit shemidzlia dagekhmarot?
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. რ--ე-ტ- -ა-ოგიწ-რ----თ-ა-ი--ვ-ს. რ______ გ_________ ა____________ რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-. -------------------------------- რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის. 0
rit -h--id--ia-d-gek---ro-? r__ s_________ d___________ r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t- --------------------------- rit shemidzlia dagekhmarot?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -