શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   ka ექიმთან

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [ორმოცდაჩვიდმეტი]

57 [ormotsdachvidmet'i]

ექიმთან

ekimtan

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. ე-----ნ ვ-- -ა-ე--ლ-. ე______ ვ__ ჩ________ ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. --------------------- ექიმთან ვარ ჩაწერილი. 0
e-i-tan e______ e-i-t-n ------- ekimtan
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. ა-------ე -----აწე-ი-ი. ა_ ს_____ ვ__ ჩ________ ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. ----------------------- ათ საათზე ვარ ჩაწერილი. 0
ekim-an e______ e-i-t-n ------- ekimtan
તમારું નામ શું છે? რა-----ა-? რ_ გ______ რ- გ-ვ-ა-? ---------- რა გქვიათ? 0
e-im--n -a--cha-s-er-l-. e______ v__ c___________ e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i- ------------------------ ekimtan var chats'erili.
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. თუ --ი-ლ-ბ-,-მოსაცდე---თახში და--ძ----თ! თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ---------------------------------------- თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით! 0
at s-atze--ar ---ts--r-l-. a_ s_____ v__ c___________ a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i- -------------------------- at saatze var chats'erili.
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. ექ--- ახ-ავე -ო--. ე____ ა_____ მ____ ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-. ------------------ ექიმი ახლავე მოვა. 0
ra -kviat? r_ g______ r- g-v-a-? ---------- ra gkviat?
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? სა--ხ--თ----ღვ-ული? ს__ ხ___ დ_________ ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი- ------------------- სად ხართ დაზღვეული? 0
r- g-v---? r_ g______ r- g-v-a-? ---------- ra gkviat?
હું તમારી માટે શું કરી શકું? რით--ე----ი---ა-ე-მარ-თ? რ__ შ_______ დ__________ რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-? ------------------------ რით შემიძლია დაგეხმაროთ? 0
r--------? r_ g______ r- g-v-a-? ---------- ra gkviat?
શું તમને પીડા છે? გ-კ-ვ-თ? გ_______ გ-კ-ვ-თ- -------- გტკივათ? 0
tu---ei--leb-, --s-t-d-l -ta-h--- d-b-d--nd--! t_ s__________ m________ o_______ d___________ t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t- ---------------------------------------------- tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
ક્યાં દુઃખ થાય છે? სა- --კ----? ს__ გ_______ ს-დ გ-კ-ვ-თ- ------------ სად გტკივათ? 0
t--s----zle-a- m-s-----l o-ak--h- dab--z-n-i-! t_ s__________ m________ o_______ d___________ t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t- ---------------------------------------------- tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. ზურ-ი მ-კივა. ზ____ მ______ ზ-რ-ი მ-კ-ვ-. ------------- ზურგი მტკივა. 0
t-------z-e----m--at-d-l-o--kh--i -a--dza-d--! t_ s__________ m________ o_______ d___________ t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t- ---------------------------------------------- tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. ხშ-რად -ავი---კ-ვა. ხ_____ თ___ მ______ ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-. ------------------- ხშირად თავი მტკივა. 0
eki-- -khl-v- m-va. e____ a______ m____ e-i-i a-h-a-e m-v-. ------------------- ekimi akhlave mova.
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. ზოგჯ-- მ---ლი -ტკივ-. ზ_____ მ_____ მ______ ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-. --------------------- ზოგჯერ მუცელი მტკივა. 0
e-----a-hla-e-m---. e____ a______ m____ e-i-i a-h-a-e m-v-. ------------------- ekimi akhlave mova.
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! თ--შ-ი--ება-ზ-მ-თ-გა-ხ-დეთ! თ_ შ_______ ზ____ გ________ თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-! --------------------------- თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ! 0
e---i --h-ave --va. e____ a______ m____ e-i-i a-h-a-e m-v-. ------------------- ekimi akhlave mova.
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! თუ--ე-ძლ-ბ--საწო-ზე-----ქ--! თ_ შ_______ ს______ დ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით! 0
sa- kha-t-d-zg-v-ul-? s__ k____ d__________ s-d k-a-t d-z-h-e-l-? --------------------- sad khart dazghveuli?
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. წ-ე-ა -ე--იგშ-ა. წ____ წ_________ წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა- ---------------- წნევა წესრიგშია. 0
sad----rt----g--e--i? s__ k____ d__________ s-d k-a-t d-z-h-e-l-? --------------------- sad khart dazghveuli?
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. ნემ-ს -ა-ი-ე-ე-თ. ნ____ გ__________ ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-. ----------------- ნემსს გაგიკეთებთ. 0
sad k--rt-d--gh-e---? s__ k____ d__________ s-d k-a-t d-z-h-e-l-? --------------------- sad khart dazghveuli?
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. ტაბლ--ე-ს -ოგ-ე-თ. ტ________ მ_______ ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ- ------------------ ტაბლეტებს მოგცემთ. 0
ri--s-e----li----g--h--ro-? r__ s_________ d___________ r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t- --------------------------- rit shemidzlia dagekhmarot?
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. რეცე--- --მო-იწერ- აფთი-ქ--თვი-. რ______ გ_________ ა____________ რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-. -------------------------------- რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის. 0
r-t-sh-mid--i- ---------o-? r__ s_________ d___________ r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t- --------------------------- rit shemidzlia dagekhmarot?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -