મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. |
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
0
ish----te
i___ n___
i-h- n-t-
---------
isha nite
|
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
医者に 予約を 入れて あります 。
isha nite
|
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. |
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
0
i-ha---te
i___ n___
i-h- n-t-
---------
isha nite
|
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
10時に 予約が あります 。
isha nite
|
તમારું નામ શું છે? |
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
0
ish- n--y-yaku-- ir--e a--mas-.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
તમારું નામ શું છે?
お名前は ?
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. |
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
0
i-h- n- y-ya-u - --e-- -r---s-.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો.
待合室で お待ち ください 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. |
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
0
i-h- -i-----ku-o-i-e-e ari-a-u.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે.
医者は すぐに 参ります 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? |
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
0
10-Ji -i y--a-u--a--r--a--.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
હું તમારી માટે શું કરી શકું? |
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
0
1--------y-y------ a-i-a--.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
હું તમારી માટે શું કરી શકું?
どうしました か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
શું તમને પીડા છે? |
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
0
1--Ji-ni y-ya-- -a-ari---u.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
શું તમને પીડા છે?
痛みは あります か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
ક્યાં દુઃખ થાય છે? |
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
0
ona-a--w-?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
ક્યાં દુઃખ થાય છે?
どこが 痛みます か ?
onamae wa?
|
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. |
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
0
o-am-e -a?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે.
背中が いつも 痛みます 。
onamae wa?
|
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. |
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
0
o-a-a- --?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે.
よく 頭痛が します 。
onamae wa?
|
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. |
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
0
ma--iai-hits---e---a--i k----ai.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે.
時々 腹痛が あります 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! |
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
0
m---i-is-i--u -- om-chi --da--i.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો!
上を 脱いで ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! |
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
0
ma-h-aishit-- -e-omachi -udasai.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ!
検査ベットに 横になって ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. |
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
0
ish------u----i-m--rim---.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે.
血圧は 大丈夫 です 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. |
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
0
i-h--w- ------i-ma-rimasu.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ.
注射を 打ちましょう 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. |
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
0
isha w- s------ ma-r-ma-u.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
હું તમને ગોળીઓ આપીશ.
薬を 出しましょう 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. |
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
0
d--o -o ke-kō--k----i -an---shit--i---u--a?
d___ n_ k_________ n_ k____ s____ i____ k__
d-k- n- k-n-ō-o-e- n- k-n-ū s-i-e i-a-u k-?
-------------------------------------------
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|