શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   uk У лікаря

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [п’ятдесят сім]

57 [pʺyatdesyat sim]

У лікаря

U likarya

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. У ме-е --з-- до-л-кар-. У м___ в____ д_ л______ У м-н- в-з-т д- л-к-р-. ----------------------- У мене візит до лікаря. 0
U --k-r-a U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. У м-не віз-т -- --ся-----дину. У м___ в____ н_ д_____ г______ У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-. ------------------------------ У мене візит на десяту годину. 0
U---kar-a U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
તમારું નામ શું છે? Як--ас з-ат-? Я_ В__ з_____ Я- В-с з-а-и- ------------- Як Вас звати? 0
U ---e v-zyt do li-a-y-. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. З-йм---, бу-ь---ск-- м---е - прий-а---і. З_______ б__________ м____ в п__________ З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-. ---------------------------------------- Займіть, будь-ласка, місце в приймальні. 0
U----e-v--y---------ry-. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. Лі--р зар-з-прий--. Л____ з____ п______ Л-к-р з-р-з п-и-д-. ------------------- Лікар зараз прийде. 0
U m----vi--t ---l-ka---. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? Д- -- з----а--ва--? Д_ В_ з____________ Д- В- з-с-р-х-в-н-? ------------------- Де Ви застраховані? 0
U-m-n- vi-yt--a desy----ho--nu. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
હું તમારી માટે શું કરી શકું? Що-- мож- -ля-В---з------? Щ_ я м___ д__ В__ з_______ Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и- -------------------------- Що я можу для Вас зробити? 0
U m-ne -i--t -a ---y--- hod-nu. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
શું તમને પીડા છે? У---с щ-сь-б---т-? У в__ щ___ б______ У в-с щ-с- б-л-т-? ------------------ У вас щось болить? 0
U m--e----y---a desya-u---dyn-. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
ક્યાં દુઃખ થાય છે? Де--оли--? Д_ б______ Д- б-л-т-? ---------- Де болить? 0
Yak-Va---v--y? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. Я---- -авж-- -ол- в -пині. Я м__ з_____ б___ в с_____ Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і- -------------------------- Я маю завжди болі в спині. 0
Yak ----zva--? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. Я --ю--а-т--б-л--гол-в-. Я м__ ч____ б___ г______ Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-. ------------------------ Я маю часто біль голови. 0
Y-k-V-- -v---? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. Я--аю і--ді б-лі-в--ив-ті. Я м__ і____ б___ в ж______ Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-. -------------------------- Я маю іноді болі в животі. 0
Z-y̆-it-,--u----a---, mi------ pr-y--alʹni. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! Роздяг-і---я--бу-ь-ла---,--- --я--! Р____________ б__________ д_ п_____ Р-з-я-н-т-с-, б-д---а-к-, д- п-я-а- ----------------------------------- Роздягніться, будь-ласка, до пояса! 0
Z-y-mi--, bu-ʹ--a--a,-m-s-se v--ry-̆m-l-n-. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! П--ля--е, б--ь-лас--, на-кушетку! П________ б__________ н_ к_______ П-и-я-т-, б-д---а-к-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Приляжте, будь-ласка, на кушетку! 0
Zay--itʹ, --dʹ--aska, -is-s- --pr---m-----. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. Т-с--- по----у. Т___ в п_______ Т-с- в п-р-д-у- --------------- Тиск в порядку. 0
L--ar-za-az--ryy̆--. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. Я--р-б-- В-м -ко-. Я з_____ В__ у____ Я з-о-л- В-м у-о-. ------------------ Я зроблю Вам укол. 0
Li-a--z-r-z-p-yy-d-. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. Я-да--В-м--а--е---. Я д__ В__ т________ Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблетки. 0
L-ka--za-----r--̆--. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. Я да- Ва- ре-епт дл--а-тек-. Я д__ В__ р_____ д__ а______ Я д-м В-м р-ц-п- д-я а-т-к-. ---------------------------- Я дам Вам рецепт для аптеки. 0
De -y ---t-a-ho-an-? D_ V_ z_____________ D- V- z-s-r-k-o-a-i- -------------------- De Vy zastrakhovani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -