શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   uk У лікаря

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [п’ятдесят сім]

57 [pʺyatdesyat sim]

У лікаря

U likarya

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. У---н----зи---о-л-каря. У м___ в____ д_ л______ У м-н- в-з-т д- л-к-р-. ----------------------- У мене візит до лікаря. 0
U---ka-ya U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. У -ен---ізи- -а------у -о-ин-. У м___ в____ н_ д_____ г______ У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-. ------------------------------ У мене візит на десяту годину. 0
U-likar-a U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
તમારું નામ શું છે? Я--Вас-з--ти? Я_ В__ з_____ Я- В-с з-а-и- ------------- Як Вас звати? 0
U-m-ne-v-z-- do l-k-r--. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. Займі--,--у-ь--ас-а, -і-ц- - -р-й-аль--. З_______ б__________ м____ в п__________ З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-. ---------------------------------------- Займіть, будь-ласка, місце в приймальні. 0
U----e-v-z-t-do--ikar-a. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. Лік-р----а- -рийд-. Л____ з____ п______ Л-к-р з-р-з п-и-д-. ------------------- Лікар зараз прийде. 0
U mene-v-z-t -o-lika--a. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? Д- -и--а-т--х--а--? Д_ В_ з____________ Д- В- з-с-р-х-в-н-? ------------------- Де Ви застраховані? 0
U---ne-v------a -es-at- --dy--. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
હું તમારી માટે શું કરી શકું? Що я ---- ----Вас----б-ти? Щ_ я м___ д__ В__ з_______ Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и- -------------------------- Що я можу для Вас зробити? 0
U-me---v--y- -a-d--ya-u -od-n-. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
શું તમને પીડા છે? У-вас -о-ь-бо--т-? У в__ щ___ б______ У в-с щ-с- б-л-т-? ------------------ У вас щось болить? 0
U --n- viz-t-na-de---t- -o--n-. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
ક્યાં દુઃખ થાય છે? Д---о-и--? Д_ б______ Д- б-л-т-? ---------- Де болить? 0
Yak Vas ---ty? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. Я-м-ю--а-жди----і в сп--і. Я м__ з_____ б___ в с_____ Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і- -------------------------- Я маю завжди болі в спині. 0
Y-- -as -v-t-? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. Я -аю-час-----л---о-о--. Я м__ ч____ б___ г______ Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-. ------------------------ Я маю часто біль голови. 0
Y-----s-z---y? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. Я--а- -------о-- в-жив-т-. Я м__ і____ б___ в ж______ Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-. -------------------------- Я маю іноді болі в животі. 0
Zay̆-i--, budʹ----ka,-mi--s- v----y̆-a--ni. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! Ро-дягн-ть--, будь---с----до п-я--! Р____________ б__________ д_ п_____ Р-з-я-н-т-с-, б-д---а-к-, д- п-я-а- ----------------------------------- Роздягніться, будь-ласка, до пояса! 0
Z-------- ------a--a, m------v--r--̆m-lʹ-i. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! Пр-----е- бу-ь-ла---,--а кушетк-! П________ б__________ н_ к_______ П-и-я-т-, б-д---а-к-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Приляжте, будь-ласка, на кушетку! 0
Z-y̆mit---b--ʹ---sk-,-mi---e v pr--̆m---ni. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. Т-ск-- -оря---. Т___ в п_______ Т-с- в п-р-д-у- --------------- Тиск в порядку. 0
Li-ar za-az p--y̆--. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. Я -----ю Ва----о-. Я з_____ В__ у____ Я з-о-л- В-м у-о-. ------------------ Я зроблю Вам укол. 0
L-k----a--z p--y---. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. Я-д----а--т--л--ки. Я д__ В__ т________ Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблетки. 0
Li--- za-az pr-y̆--. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. Я да--Ва- ---е-т--л- --тек-. Я д__ В__ р_____ д__ а______ Я д-м В-м р-ц-п- д-я а-т-к-. ---------------------------- Я дам Вам рецепт для аптеки. 0
D--V------rak-o--ni? D_ V_ z_____________ D- V- z-s-r-k-o-a-i- -------------------- De Vy zastrakhovani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -