શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   ad Врачым дэжь

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [шъэныкъорэ блырэ]

57 [shjenykorje blyrje]

Врачым дэжь

Vrachym djezh'

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. В----м з-I-згъ-к-э-эу--ы-. В_____ з_____________ щ___ В-а-ы- з-I-з-ъ-к-э-э- щ-т- -------------------------- Врачым зыIузгъэкIэнэу щыт. 0
Vr--h-- zy--z-j-k--enje- --hyt. V______ z_______________ s_____ V-a-h-m z-I-z-j-k-j-n-e- s-h-t- ------------------------------- Vrachym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. Сыхьа--р-----м-зы--з-ъ-к-э-эу-щ--. С_______ п____ з_____________ щ___ С-х-а-ы- п-I-м з-I-з-ъ-к-э-э- щ-т- ---------------------------------- Сыхьатыр пшIым зыIузгъэкIэнэу щыт. 0
V--chy- -y--z---k--en----sh-y-. V______ z_______________ s_____ V-a-h-m z-I-z-j-k-j-n-e- s-h-t- ------------------------------- Vrachym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
તમારું નામ શું છે? С---плъ-к-уа-I--? С__ п____________ С-д п-ъ-к-у-ц-э-? ----------------- Сыд плъэкъуацIэр? 0
Vra-h-----I-zgjek-jen--u-s--y-. V______ z_______________ s_____ V-a-h-m z-I-z-j-k-j-n-e- s-h-t- ------------------------------- Vrachym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. Е--э----I----ъ--ы-аж- хъ-щ-мэ. Е__________ к________ х_______ Е-л-г-а-I-м к-ы-ы-а-, х-у-т-э- ------------------------------ ЕблэгъапIэм къыщысаж, хъущтмэ. 0
S-h--t-r-pshI-- zyI--g-ek-----eu--hhy-. S_______ p_____ z_______________ s_____ S-h-a-y- p-h-y- z-I-z-j-k-j-n-e- s-h-t- --------------------------------------- Syh'atyr pshIym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. В-а----джыдэ-э- къ--I---. В_____ д_______ к________ В-а-ы- д-ы-э-э- к-э-I-щ-. ------------------------- Врачыр джыдэдэм къэкIощт. 0
S-d -l-e-ua--je-? S__ p____________ S-d p-j-k-a-I-e-? ----------------- Syd pljekuacIjer?
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? Т------ра-овк- щы---? Т___ с________ щ_____ Т-д- с-р-х-в-э щ-у-I- --------------------- Тыдэ страховкэ щыуиI? 0
S-d----e---cIje-? S__ p____________ S-d p-j-k-a-I-e-? ----------------- Syd pljekuacIjer?
હું તમારી માટે શું કરી શકું? СыдкIэ с-шI----э-къ-оз-ъэ-Iын -----I--т-? С_____ с________ к___________ с__________ С-д-I- с-ш-у-г-э к-ы-з-ъ-к-ы- с-ъ-к-ы-т-? ----------------------------------------- СыдкIэ сишIуагъэ къыозгъэкIын слъэкIыщта? 0
Sy- p---k---Ijer? S__ p____________ S-d p-j-k-a-I-e-? ----------------- Syd pljekuacIjer?
શું તમને પીડા છે? Уз--ор-м уе-ъэ-ум--I-? У_ г____ у____________ У- г-р-м у-г-э-у-э-I-? ---------------------- Уз горэм уегъэгумэкIа? 0
Eb--eg-pI-em-ky--hys--h, ---h-tm--. E___________ k__________ h_________ E-l-e-a-I-e- k-s-h-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------------- EbljegapIjem kyshhysazh, hushhtmje.
ક્યાં દુઃખ થાય છે? С--а узыр--? С___ у______ С-д- у-ы-э-? ------------ Сыда узырэр? 0
E-ljeg--Ij-m-------sa--,-hus-htm--. E___________ k__________ h_________ E-l-e-a-I-e- k-s-h-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------------- EbljegapIjem kyshhysazh, hushhtmje.
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. Рен-у---ы-----с--ъ-гу----ы. Р____ б______ с____________ Р-н-у б-ы-з-м с-г-э-у-э-I-. --------------------------- Ренэу бгыузым сегъэгумэкIы. 0
E-l---a-Ije- --shhys-zh- -ushh--j-. E___________ k__________ h_________ E-l-e-a-I-e- k-s-h-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------------- EbljegapIjem kyshhysazh, hushhtmje.
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. Ш-хьэ-зым-бэ-- с-г-э--мэ-I-. Ш________ б___ с____________ Ш-х-э-з-м б-р- с-г-э-у-э-I-. ---------------------------- Шъхьэузым бэрэ сегъэгумэкIы. 0
V--c--r---h----d-e--k-ek--sh-t. V______ d__________ k__________ V-a-h-r d-h-d-e-j-m k-e-I-s-h-. ------------------------------- Vrachyr dzhydjedjem kjekIoshht.
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. З---о-э-ныбэ---м с----г-мэкI-. З______ н_______ с____________ З-г-о-э н-б-у-ы- с-г-э-у-э-I-. ------------------------------ Загъорэ ныбэузым сегъэгумэкIы. 0
V-a--yr--z-ydje-j-- -----o-h--. V______ d__________ k__________ V-a-h-r d-h-d-e-j-m k-e-I-s-h-. ------------------------------- Vrachyr dzhydjedjem kjekIoshht.
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! Убгы-----з--ъэ---к-! У___ н__ з__________ У-г- н-с з-к-э-I-к-! -------------------- Убгы нэс зыкъэтIэкI! 0
Vr--hyr --hydje-----k---I--h-t. V______ d__________ k__________ V-a-h-r d-h-d-e-j-m k-e-I-s-h-. ------------------------------- Vrachyr dzhydjedjem kjekIoshht.
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! Гъ-----I-м зегъ--I! Г_________ з_______ Г-о-ъ-п-э- з-г-э-I- ------------------- ГъолъыпIэм зегъэкI! 0
Tydj- s-r--o-k-e-s---uiI? T____ s_________ s_______ T-d-e s-r-h-v-j- s-h-u-I- ------------------------- Tydje strahovkje shhyuiI?
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. Уи--ыд-кI-е-л-ы---о--дэ---. У___________________ д_____ У-л-ы-э-I-е-л-ы-ъ-о- д-г-у- --------------------------- УилъыдэкIое-лъыкъеох дэгъу. 0
Tyd----tra----je s------? T____ s_________ s_______ T-d-e s-r-h-v-j- s-h-u-I- ------------------------- Tydje strahovkje shhyuiI?
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. Сэ -ц къы--э-л-хьащ-. С_ у_ к______________ С- у- к-ы-х-с-ъ-ь-щ-. --------------------- Сэ уц къыпхэслъхьащт. 0
T-dje--t--h--kje s-h----? T____ s_________ s_______ T-d-e s-r-h-v-j- s-h-u-I- ------------------------- Tydje strahovkje shhyuiI?
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. Сэ-у- -е-ъо-э--къ--с-ы--. С_ у_ у_______ к_________ С- у- у-ш-о-э- к-ы-с-ы-т- ------------------------- Сэ уц уешъонэу къыостыщт. 0
Sy-kIj- -i-h-------k--z--ekI-n -ljek-yshhta? S______ s_________ k__________ s____________ S-d-I-e s-s-I-a-j- k-o-g-e-I-n s-j-k-y-h-t-? -------------------------------------------- SydkIje sishIuagje kyozgjekIyn sljekIyshhta?
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. У--Iэ-э--у-щапIэм ----р-ц--- ----фист---Iыщт. У_ I______ щ_____ п__ р_____ к_______________ У- I-з-г-у щ-п-э- п-е р-ц-п- к-ы-ф-с-х-к-ы-т- --------------------------------------------- Уц Iэзэгъу щапIэм пае рецепт къыпфистхыкIыщт. 0
Sydk--e-s-sh-u--j- ---z--ekI-n -lj-k--sh---? S______ s_________ k__________ s____________ S-d-I-e s-s-I-a-j- k-o-g-e-I-n s-j-k-y-h-t-? -------------------------------------------- SydkIje sishIuagje kyozgjekIyn sljekIyshhta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -