શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   ad Врачым дэжь

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [шъэныкъорэ блырэ]

57 [shjenykorje blyrje]

Врачым дэжь

Vrachym djezh'

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. Врачы- зы-у--ъ-к-э-э--щыт. В_____ з_____________ щ___ В-а-ы- з-I-з-ъ-к-э-э- щ-т- -------------------------- Врачым зыIузгъэкIэнэу щыт. 0
V----ym-z-Iu-gj-kIj--j---s--y-. V______ z_______________ s_____ V-a-h-m z-I-z-j-k-j-n-e- s-h-t- ------------------------------- Vrachym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. С-хь--ыр-п--ы---ыIуз--э-Iэнэу--ыт. С_______ п____ з_____________ щ___ С-х-а-ы- п-I-м з-I-з-ъ-к-э-э- щ-т- ---------------------------------- Сыхьатыр пшIым зыIузгъэкIэнэу щыт. 0
V-achym----u---ekI-e-j-u---hyt. V______ z_______________ s_____ V-a-h-m z-I-z-j-k-j-n-e- s-h-t- ------------------------------- Vrachym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
તમારું નામ શું છે? С-д плъэкъ-ац---? С__ п____________ С-д п-ъ-к-у-ц-э-? ----------------- Сыд плъэкъуацIэр? 0
V--ch-m zyI---j--Ij------s----. V______ z_______________ s_____ V-a-h-m z-I-z-j-k-j-n-e- s-h-t- ------------------------------- Vrachym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. Е-л-г-апIэм-къыщ-с--- хъ---м-. Е__________ к________ х_______ Е-л-г-а-I-м к-ы-ы-а-, х-у-т-э- ------------------------------ ЕблэгъапIэм къыщысаж, хъущтмэ. 0
S-h-a-yr --hI-m z--uzg-e----nj-----hyt. S_______ p_____ z_______________ s_____ S-h-a-y- p-h-y- z-I-z-j-k-j-n-e- s-h-t- --------------------------------------- Syh'atyr pshIym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. Вр------жыдэдэм к-эк-о-т. В_____ д_______ к________ В-а-ы- д-ы-э-э- к-э-I-щ-. ------------------------- Врачыр джыдэдэм къэкIощт. 0
S-d p-je--a-----? S__ p____________ S-d p-j-k-a-I-e-? ----------------- Syd pljekuacIjer?
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? Т--э-с---хо--- щ--и-? Т___ с________ щ_____ Т-д- с-р-х-в-э щ-у-I- --------------------- Тыдэ страховкэ щыуиI? 0
S-----j-k--cI---? S__ p____________ S-d p-j-k-a-I-e-? ----------------- Syd pljekuacIjer?
હું તમારી માટે શું કરી શકું? Сыд-Iэ-с-ш-уа--э -ъы-з------- -л-э--ыщ-а? С_____ с________ к___________ с__________ С-д-I- с-ш-у-г-э к-ы-з-ъ-к-ы- с-ъ-к-ы-т-? ----------------------------------------- СыдкIэ сишIуагъэ къыозгъэкIын слъэкIыщта? 0
S---plj--u-cIje-? S__ p____________ S-d p-j-k-a-I-e-? ----------------- Syd pljekuacIjer?
શું તમને પીડા છે? У- г-р---у-г--гу--кIа? У_ г____ у____________ У- г-р-м у-г-э-у-э-I-? ---------------------- Уз горэм уегъэгумэкIа? 0
E-l-egap-j------h--s---- -u-h----e. E___________ k__________ h_________ E-l-e-a-I-e- k-s-h-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------------- EbljegapIjem kyshhysazh, hushhtmje.
ક્યાં દુઃખ થાય છે? Сыд--у-ыр--? С___ у______ С-д- у-ы-э-? ------------ Сыда узырэр? 0
E--jeg-----m-k---hy-azh,-h----t-j-. E___________ k__________ h_________ E-l-e-a-I-e- k-s-h-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------------- EbljegapIjem kyshhysazh, hushhtmje.
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. Ре-эу б-ыу-ы- -е-ъэ-умэкIы. Р____ б______ с____________ Р-н-у б-ы-з-м с-г-э-у-э-I-. --------------------------- Ренэу бгыузым сегъэгумэкIы. 0
E--j-gapIj----ys--ysaz-, hu-h-t-j-. E___________ k__________ h_________ E-l-e-a-I-e- k-s-h-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------------- EbljegapIjem kyshhysazh, hushhtmje.
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. Ш-хьэ--ы--б--- -е-ъ--у-э---. Ш________ б___ с____________ Ш-х-э-з-м б-р- с-г-э-у-э-I-. ---------------------------- Шъхьэузым бэрэ сегъэгумэкIы. 0
V-------d-h---edjem-kj--Ios-ht. V______ d__________ k__________ V-a-h-r d-h-d-e-j-m k-e-I-s-h-. ------------------------------- Vrachyr dzhydjedjem kjekIoshht.
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. З--ъ-р---ыб--з-- --гъэ-умэ-I-. З______ н_______ с____________ З-г-о-э н-б-у-ы- с-г-э-у-э-I-. ------------------------------ Загъорэ ныбэузым сегъэгумэкIы. 0
V-----r-d--y--e--em-kj-k--shht. V______ d__________ k__________ V-a-h-r d-h-d-e-j-m k-e-I-s-h-. ------------------------------- Vrachyr dzhydjedjem kjekIoshht.
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! Уб-ы н-с-з--ъ----к-! У___ н__ з__________ У-г- н-с з-к-э-I-к-! -------------------- Убгы нэс зыкъэтIэкI! 0
V--ch---dzhyd-ed-e--kj---o--h-. V______ d__________ k__________ V-a-h-r d-h-d-e-j-m k-e-I-s-h-. ------------------------------- Vrachyr dzhydjedjem kjekIoshht.
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! Г-олъы---м --гъэк-! Г_________ з_______ Г-о-ъ-п-э- з-г-э-I- ------------------- ГъолъыпIэм зегъэкI! 0
T-dj---tra-o-kje ---yu-I? T____ s_________ s_______ T-d-e s-r-h-v-j- s-h-u-I- ------------------------- Tydje strahovkje shhyuiI?
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. У------кI----ъ---еох дэгъ-. У___________________ д_____ У-л-ы-э-I-е-л-ы-ъ-о- д-г-у- --------------------------- УилъыдэкIое-лъыкъеох дэгъу. 0
Tydje---r-h--------h-u-I? T____ s_________ s_______ T-d-e s-r-h-v-j- s-h-u-I- ------------------------- Tydje strahovkje shhyuiI?
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. С- уц ---пх-слъх-а-т. С_ у_ к______________ С- у- к-ы-х-с-ъ-ь-щ-. --------------------- Сэ уц къыпхэслъхьащт. 0
Tydje--t-ahovkje ---y--I? T____ s_________ s_______ T-d-e s-r-h-v-j- s-h-u-I- ------------------------- Tydje strahovkje shhyuiI?
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. С---ц -е-ъ-н---к---стыщт. С_ у_ у_______ к_________ С- у- у-ш-о-э- к-ы-с-ы-т- ------------------------- Сэ уц уешъонэу къыостыщт. 0
Syd-Ij----shI----- k---gje--y- --jekIyshh--? S______ s_________ k__________ s____________ S-d-I-e s-s-I-a-j- k-o-g-e-I-n s-j-k-y-h-t-? -------------------------------------------- SydkIje sishIuagje kyozgjekIyn sljekIyshhta?
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. У- I--эг-- ща-I-м-пае-р-цеп--къыпфи--х--I--т. У_ I______ щ_____ п__ р_____ к_______________ У- I-з-г-у щ-п-э- п-е р-ц-п- к-ы-ф-с-х-к-ы-т- --------------------------------------------- Уц Iэзэгъу щапIэм пае рецепт къыпфистхыкIыщт. 0
S-d---- --shIua--e-k-ozg-ek-yn----e-Iy--ht-? S______ s_________ k__________ s____________ S-d-I-e s-s-I-a-j- k-o-g-e-I-n s-j-k-y-h-t-? -------------------------------------------- SydkIje sishIuagje kyozgjekIyn sljekIyshhta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -