શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   ad Врачым дэжь

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [шъэныкъорэ блырэ]

57 [shjenykorje blyrje]

Врачым дэжь

Vrachym djezh'

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. В-ач-------згъэ-Iэнэу -ы-. В_____ з_____________ щ___ В-а-ы- з-I-з-ъ-к-э-э- щ-т- -------------------------- Врачым зыIузгъэкIэнэу щыт. 0
Vr-c-y- z-Iuz-----jenjeu-s----. V______ z_______________ s_____ V-a-h-m z-I-z-j-k-j-n-e- s-h-t- ------------------------------- Vrachym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. С--ьа------------I-згъэкI--эу --т. С_______ п____ з_____________ щ___ С-х-а-ы- п-I-м з-I-з-ъ-к-э-э- щ-т- ---------------------------------- Сыхьатыр пшIым зыIузгъэкIэнэу щыт. 0
Vrach------u-gjek----j-- ----t. V______ z_______________ s_____ V-a-h-m z-I-z-j-k-j-n-e- s-h-t- ------------------------------- Vrachym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
તમારું નામ શું છે? С-д--л-эк-уа-Iэр? С__ п____________ С-д п-ъ-к-у-ц-э-? ----------------- Сыд плъэкъуацIэр? 0
V-ach-m---Iuzgjek-j-n-e----hyt. V______ z_______________ s_____ V-a-h-m z-I-z-j-k-j-n-e- s-h-t- ------------------------------- Vrachym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. Ебл-г--пI-м--ъы-ы--ж--х------. Е__________ к________ х_______ Е-л-г-а-I-м к-ы-ы-а-, х-у-т-э- ------------------------------ ЕблэгъапIэм къыщысаж, хъущтмэ. 0
S-h----r -s--y- z--u-gjekIj-n--u-s-h--. S_______ p_____ z_______________ s_____ S-h-a-y- p-h-y- z-I-z-j-k-j-n-e- s-h-t- --------------------------------------- Syh'atyr pshIym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. В--ч-- дж-дэ-э---ъ-кI-щ-. В_____ д_______ к________ В-а-ы- д-ы-э-э- к-э-I-щ-. ------------------------- Врачыр джыдэдэм къэкIощт. 0
S-d -l--k--cIj--? S__ p____________ S-d p-j-k-a-I-e-? ----------------- Syd pljekuacIjer?
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? Т-д- ст-аховкэ -ыу-I? Т___ с________ щ_____ Т-д- с-р-х-в-э щ-у-I- --------------------- Тыдэ страховкэ щыуиI? 0
S---pl-e--acIj--? S__ p____________ S-d p-j-k-a-I-e-? ----------------- Syd pljekuacIjer?
હું તમારી માટે શું કરી શકું? С--кI---ишIуаг-- -ъыоз------н с-ъэ-Iыщ-а? С_____ с________ к___________ с__________ С-д-I- с-ш-у-г-э к-ы-з-ъ-к-ы- с-ъ-к-ы-т-? ----------------------------------------- СыдкIэ сишIуагъэ къыозгъэкIын слъэкIыщта? 0
Sy----jek---I--r? S__ p____________ S-d p-j-k-a-I-e-? ----------------- Syd pljekuacIjer?
શું તમને પીડા છે? У- -о-эм у-г---у--кIа? У_ г____ у____________ У- г-р-м у-г-э-у-э-I-? ---------------------- Уз горэм уегъэгумэкIа? 0
E--j--a-Ij----y-hhy-azh,-hu---t-je. E___________ k__________ h_________ E-l-e-a-I-e- k-s-h-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------------- EbljegapIjem kyshhysazh, hushhtmje.
ક્યાં દુઃખ થાય છે? Сы-- у-----? С___ у______ С-д- у-ы-э-? ------------ Сыда узырэр? 0
Ebl-----I-e--k-sh-y--zh----s-h-mje. E___________ k__________ h_________ E-l-e-a-I-e- k-s-h-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------------- EbljegapIjem kyshhysazh, hushhtmje.
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. Р---- бгы-зы- се--э---э---. Р____ б______ с____________ Р-н-у б-ы-з-м с-г-э-у-э-I-. --------------------------- Ренэу бгыузым сегъэгумэкIы. 0
Eblj-g-pIj-m k-s-hy--zh- hus-h----. E___________ k__________ h_________ E-l-e-a-I-e- k-s-h-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------------- EbljegapIjem kyshhysazh, hushhtmje.
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. Ш--ьэ--ым б--- ----э--м--I-. Ш________ б___ с____________ Ш-х-э-з-м б-р- с-г-э-у-э-I-. ---------------------------- Шъхьэузым бэрэ сегъэгумэкIы. 0
V------ d-hydj--jem-k---I-sh-t. V______ d__________ k__________ V-a-h-r d-h-d-e-j-m k-e-I-s-h-. ------------------------------- Vrachyr dzhydjedjem kjekIoshht.
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. За--о-э -ы-эу-----ег--гумэк-ы. З______ н_______ с____________ З-г-о-э н-б-у-ы- с-г-э-у-э-I-. ------------------------------ Загъорэ ныбэузым сегъэгумэкIы. 0
Vr---y- -zhydjedje- k--kI--hht. V______ d__________ k__________ V-a-h-r d-h-d-e-j-m k-e-I-s-h-. ------------------------------- Vrachyr dzhydjedjem kjekIoshht.
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! У-гы-------къэт-эк-! У___ н__ з__________ У-г- н-с з-к-э-I-к-! -------------------- Убгы нэс зыкъэтIэкI! 0
Vr----r ---y-----e- kj-kI-sh-t. V______ d__________ k__________ V-a-h-r d-h-d-e-j-m k-e-I-s-h-. ------------------------------- Vrachyr dzhydjedjem kjekIoshht.
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! Г---ъып--м--егъ-кI! Г_________ з_______ Г-о-ъ-п-э- з-г-э-I- ------------------- ГъолъыпIэм зегъэкI! 0
T--j--strah-vkje-shhy-i-? T____ s_________ s_______ T-d-e s-r-h-v-j- s-h-u-I- ------------------------- Tydje strahovkje shhyuiI?
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. Уи----экIо---ъ-к-е-- д--ъу. У___________________ д_____ У-л-ы-э-I-е-л-ы-ъ-о- д-г-у- --------------------------- УилъыдэкIое-лъыкъеох дэгъу. 0
Ty--e s-r-----je-sh--uiI? T____ s_________ s_______ T-d-e s-r-h-v-j- s-h-u-I- ------------------------- Tydje strahovkje shhyuiI?
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. С- уц-къыпхэ-----а--. С_ у_ к______________ С- у- к-ы-х-с-ъ-ь-щ-. --------------------- Сэ уц къыпхэслъхьащт. 0
T-d----t----v-------y-i-? T____ s_________ s_______ T-d-e s-r-h-v-j- s-h-u-I- ------------------------- Tydje strahovkje shhyuiI?
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. С- у-----ъ---у -ъ-о-ты--. С_ у_ у_______ к_________ С- у- у-ш-о-э- к-ы-с-ы-т- ------------------------- Сэ уц уешъонэу къыостыщт. 0
S---Ije -is---a--- -yozgje--yn--ljek----h--? S______ s_________ k__________ s____________ S-d-I-e s-s-I-a-j- k-o-g-e-I-n s-j-k-y-h-t-? -------------------------------------------- SydkIje sishIuagje kyozgjekIyn sljekIyshhta?
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. У----з--ъу--а--э- --- -е--пт ---п-ис-хы-Iыщт. У_ I______ щ_____ п__ р_____ к_______________ У- I-з-г-у щ-п-э- п-е р-ц-п- к-ы-ф-с-х-к-ы-т- --------------------------------------------- Уц Iэзэгъу щапIэм пае рецепт къыпфистхыкIыщт. 0
S----j- sis-Iuag----yo--j----n-s-j--I-s-hta? S______ s_________ k__________ s____________ S-d-I-e s-s-I-a-j- k-o-g-e-I-n s-j-k-y-h-t-? -------------------------------------------- SydkIje sishIuagje kyozgjekIyn sljekIyshhta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -