શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [тIокIищрэ хырэ]

66 [tIokIishhrje hyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
મારો મતલબ છે с- - сэ--й с_ – с____ с- – с-с-й ---------- сэ – сэсый 0
sj- –--j--yj s__ – s_____ s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. Си-у--Iы-----------ь---. С__________ з___________ С-I-н-I-б-э з-ъ-т-ж-р-п- ------------------------ СиIункIыбзэ згъотыжьрэп. 0
sj--- sjes-j s__ – s_____ s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. С---л-- зг-оты-ьр--. С______ з___________ С-б-л-т з-ъ-т-ж-р-п- -------------------- Сибилет згъотыжьрэп. 0
s-----s-e-yj s__ – s_____ s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
તમે તમારા о-–---й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
SiIu-k-----e-z-o-y---r-e-. S___________ z____________ S-I-n-I-b-j- z-o-y-h-r-e-. -------------------------- SiIunkIybzje zgotyzh'rjep.
તમને તમારી ચાવી મળી? УиI-н-Iыбзэ -г--тыжьыгъа? У__________ б____________ У-I-н-I-б-э б-ъ-т-ж-ы-ъ-? ------------------------- УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа? 0
S-bi-e- --ot-zh'-j-p. S______ z____________ S-b-l-t z-o-y-h-r-e-. --------------------- Sibilet zgotyzh'rjep.
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Уибилет ---от-жьыгъ-? У______ б____________ У-б-л-т б-ъ-т-ж-ы-ъ-? --------------------- Уибилет бгъотыжьыгъа? 0
o-–--uj o – o__ o – o-j ------- o – ouj
તે છે ар (---лъ--гъ)-- ащ--й а_ (__________ – а_ и_ а- (-ъ-л-ф-г-) – а- и- ---------------------- ар (хъулъфыгъ) – ащ ий 0
o – ouj o – o__ o – o-j ------- o – ouj
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? А---------ы-----Iун---б-э зыдэщ-------I-? А_ (__________ и_________ з________ о____ А- (-ъ-л-ф-г-) и-у-к-ы-з- з-д-щ-I-р о-I-? ----------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа? 0
o – --j o – o__ o – o-j ------- o – ouj
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? Ащ (--ул-ф-г-)-иб--ет -ыд---Iэр ---а? А_ (__________ и_____ з________ о____ А- (-ъ-л-ф-г-) и-и-е- з-д-щ-I-р о-I-? ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа? 0
U-----I---je-bgot--h'yg-? U___________ b___________ U-I-n-I-b-j- b-o-y-h-y-a- ------------------------- UiIunkIybzje bgotyzh'yga?
તેણી - તેણી а- -----ъфыг-)-- а---й а_ (__________ – а_ и_ а- (-з-л-ф-г-) – а- и- ---------------------- ар (бзылъфыгъ) – ащ ий 0
Uibile--bg------yga? U______ b___________ U-b-l-t b-o-y-h-y-a- -------------------- Uibilet bgotyzh'yga?
તમારા પૈસા ગયા. А---бзы-ъф-------х-щэ-эр -Iо--г--х. А_ (__________ и________ к_________ А- (-з-л-ф-г-) и-х-щ-х-р к-о-ы-ъ-х- ----------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх. 0
a- --u--yg) –--s-h-ij a_ (_______ – a___ i_ a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. И-редит----ти--ыIэп. И______ к____ щ_____ И-р-д-т к-р-и щ-I-п- -------------------- Икредит карти щыIэп. 0
ar (h--fy---- -shh ij a_ (_______ – a___ i_ a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
અમે અમારા тэ-– -э--й т_ – т____ т- – т-т-й ---------- тэ – тэтый 0
a- (--lfyg-------- -j a_ (_______ – a___ i_ a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
અમારા દાદા બીમાર છે. Тит-тэж- сы--дж. Т_______ с______ Т-т-т-ж- с-м-д-. ---------------- Титэтэжъ сымадж. 0
As-h (h---y-)-iI---Iy--je---d-esh-yIj-- os-I-? A___ (_______ i__________ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. Ти--нэ пс------. Т_____ п________ Т-н-н- п-а---а-. ---------------- Тинанэ псау-тау. 0
Ashh---ulfyg) -I-nk--bzj- -yd-eshhy---r-----a? A___ (_______ i__________ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
તમે તમારું ш---- -ъ-ш-уй ш__ – ш______ ш-о – ш-о-ъ-й ------------- шъо – шъошъуй 0
As----h-l-y-- i-unk-y--je-z--jesh--------s--a? A___ (_______ i__________ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? КIэлэ--ы-Iу-э-, ш--я-э---дэ--ыI? К______________ ш_____ т___ щ___ К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-т- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI? 0
Ashh-(-ulfyg)-i-i--t z---es--y-jer o--I-? A___ (_______ i_____ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-i-e- z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? КIэ--ц-ыкI----- шъ---э тыд- --I? К______________ ш_____ т___ щ___ К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-н- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI? 0
A--- -hul-yg) ibi-et zy--e-h-yI--- o-h--? A___ (_______ i_____ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-i-e- z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -