શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   nl Possessief pronomen 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [zesenzestig]

Possessief pronomen 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Dutch રમ વધુ
મારો મતલબ છે ik-- -ijn i_ – m___ i- – m-j- --------- ik – mijn 0
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. Ik-v--d mi-n sle------iet. I_ v___ m___ s______ n____ I- v-n- m-j- s-e-t-l n-e-. -------------------------- Ik vind mijn sleutel niet. 0
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. I- ---d-m--n ---ink--r-----ie-. I_ v___ m___ t___________ n____ I- v-n- m-j- t-e-n-a-r-j- n-e-. ------------------------------- Ik vind mijn treinkaartje niet. 0
તમે તમારા j-- –-jou--- je j__ – j___ / j_ j-j – j-u- / j- --------------- jij – jouw / je 0
તમને તમારી ચાવી મળી? H-b j- -- -leu-el-g----den? H__ j_ j_ s______ g________ H-b j- j- s-e-t-l g-v-n-e-? --------------------------- Heb je je sleutel gevonden? 0
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? H-b je--e-t--i--a-rt-- ge-ond-n? H__ j_ j_ t___________ g________ H-b j- j- t-e-n-a-r-j- g-v-n-e-? -------------------------------- Heb je je treinkaartje gevonden? 0
તે છે h-j-– --jn h__ – z___ h-j – z-j- ---------- hij – zijn 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? Wee- j- w--r zijn-sl---el is? W___ j_ w___ z___ s______ i__ W-e- j- w-a- z-j- s-e-t-l i-? ----------------------------- Weet je waar zijn sleutel is? 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? We---je---ar-zi-- tre-n-a--t-e-i-? W___ j_ w___ z___ t___________ i__ W-e- j- w-a- z-j- t-e-n-a-r-j- i-? ---------------------------------- Weet je waar zijn treinkaartje is? 0
તેણી - તેણી zi- – --ar z__ – h___ z-j – h-a- ---------- zij – haar 0
તમારા પૈસા ગયા. Ha-r-gel---- -e-. H___ g___ i_ w___ H-a- g-l- i- w-g- ----------------- Haar geld is weg. 0
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. E--ha-r-kr--i--k-a-t-i- ook weg. E_ h___ k___________ i_ o__ w___ E- h-a- k-e-i-t-a-r- i- o-k w-g- -------------------------------- En haar kredietkaart is ook weg. 0
અમે અમારા w-- –-ons w__ – o__ w-j – o-s --------- wij – ons 0
અમારા દાદા બીમાર છે. On---o-a--- z-ek. O___ o__ i_ z____ O-z- o-a i- z-e-. ----------------- Onze opa is ziek. 0
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. Onze-o---is----o-d. O___ o__ i_ g______ O-z- o-a i- g-z-n-. ------------------- Onze oma is gezond. 0
તમે તમારું jul--- - -ul--e j_____ – j_____ j-l-i- – j-l-i- --------------- jullie – jullie 0
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? K-n-e-en- wa-r--s -ulli--va--r? K________ w___ i_ j_____ v_____ K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- v-d-r- ------------------------------- Kinderen, waar is jullie vader? 0
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? Ki--er--, ---- i- j--l-e-mo--er? K________ w___ i_ j_____ m______ K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- m-e-e-? -------------------------------- Kinderen, waar is jullie moeder? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -