શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   nl Possessief pronomen 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [zesenzestig]

Possessief pronomen 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Dutch રમ વધુ
મારો મતલબ છે i- --m--n i_ – m___ i- – m-j- --------- ik – mijn 0
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. Ik vi----ij- -l-u-el----t. I_ v___ m___ s______ n____ I- v-n- m-j- s-e-t-l n-e-. -------------------------- Ik vind mijn sleutel niet. 0
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. I--v--d-m--- t-ein-aar-j- n--t. I_ v___ m___ t___________ n____ I- v-n- m-j- t-e-n-a-r-j- n-e-. ------------------------------- Ik vind mijn treinkaartje niet. 0
તમે તમારા ji- ---o-- /--e j__ – j___ / j_ j-j – j-u- / j- --------------- jij – jouw / je 0
તમને તમારી ચાવી મળી? H---j--j---leu-e--g-von--n? H__ j_ j_ s______ g________ H-b j- j- s-e-t-l g-v-n-e-? --------------------------- Heb je je sleutel gevonden? 0
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? H---j- j- t-e-n-a----e----on-en? H__ j_ j_ t___________ g________ H-b j- j- t-e-n-a-r-j- g-v-n-e-? -------------------------------- Heb je je treinkaartje gevonden? 0
તે છે h-j – -ijn h__ – z___ h-j – z-j- ---------- hij – zijn 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? W--- j- wa-r zij- sleu-e----? W___ j_ w___ z___ s______ i__ W-e- j- w-a- z-j- s-e-t-l i-? ----------------------------- Weet je waar zijn sleutel is? 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? We---j--wa---zi-n t-eink-a-tje -s? W___ j_ w___ z___ t___________ i__ W-e- j- w-a- z-j- t-e-n-a-r-j- i-? ---------------------------------- Weet je waar zijn treinkaartje is? 0
તેણી - તેણી zi--– h--r z__ – h___ z-j – h-a- ---------- zij – haar 0
તમારા પૈસા ગયા. Ha-r g--- i- ---. H___ g___ i_ w___ H-a- g-l- i- w-g- ----------------- Haar geld is weg. 0
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. E- h-ar kredi-t----t-is oo-----. E_ h___ k___________ i_ o__ w___ E- h-a- k-e-i-t-a-r- i- o-k w-g- -------------------------------- En haar kredietkaart is ook weg. 0
અમે અમારા wi- --ons w__ – o__ w-j – o-s --------- wij – ons 0
અમારા દાદા બીમાર છે. O--e-----is--ie-. O___ o__ i_ z____ O-z- o-a i- z-e-. ----------------- Onze opa is ziek. 0
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. O--- -ma--s--e-ond. O___ o__ i_ g______ O-z- o-a i- g-z-n-. ------------------- Onze oma is gezond. 0
તમે તમારું j-lli---------e j_____ – j_____ j-l-i- – j-l-i- --------------- jullie – jullie 0
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? K--de-e-, --a- i----ll-e--a---? K________ w___ i_ j_____ v_____ K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- v-d-r- ------------------------------- Kinderen, waar is jullie vader? 0
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? K--de---- wa-- is -u-----moede-? K________ w___ i_ j_____ m______ K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- m-e-e-? -------------------------------- Kinderen, waar is jullie moeder? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -