શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડબલ જોડાણ   »   nl Dubbele voegwoorden

98 [આઠનવ]

ડબલ જોડાણ

ડબલ જોડાણ

98 [achtennegentig]

Dubbele voegwoorden

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Dutch રમ વધુ
સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી. D---ei---as-wel-mooi----ar-t- ----oe----. D_ r___ w__ w__ m____ m___ t_ v__________ D- r-i- w-s w-l m-o-, m-a- t- v-r-o-i-n-. ----------------------------------------- De reis was wel mooi, maar te vermoeiend. 0
ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી. De -r----was--el op--i-d, ---r t----l. D_ t____ w__ w__ o_ t____ m___ t_ v___ D- t-e-n w-s w-l o- t-j-, m-a- t- v-l- -------------------------------------- De trein was wel op tijd, maar te vol. 0
હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી. He- -ot-- -as-wel g-ze-l-g,-maa--te d---. H__ h____ w__ w__ g________ m___ t_ d____ H-t h-t-l w-s w-l g-z-l-i-, m-a- t- d-u-. ----------------------------------------- Het hotel was wel gezellig, maar te duur. 0
તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે. Hij-n---- o---l-d- -us o- de-t-e--. H__ n____ o____ d_ b__ o_ d_ t_____ H-j n-e-t o-w-l d- b-s o- d- t-e-n- ----------------------------------- Hij neemt ofwel de bus of de trein. 0
તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે. Hij k-------e- v-navon- o---org--vroeg. H__ k___ o____ v_______ o_ m___________ H-j k-m- o-w-l v-n-v-n- o- m-r-e-v-o-g- --------------------------------------- Hij komt ofwel vanavond of morgenvroeg. 0
તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં. H-j-log-e-- --we---ij -ns -- -n het-h-t--. H__ l______ o____ b__ o__ o_ i_ h__ h_____ H-j l-g-e-t o-w-l b-j o-s o- i- h-t h-t-l- ------------------------------------------ Hij logeert ofwel bij ons of in het hotel. 0
તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે. Zij ----ekt z--e---paan- als--n----. Z__ s______ z____ S_____ a__ E______ Z-j s-r-e-t z-w-l S-a-n- a-s E-g-l-. ------------------------------------ Zij spreekt zowel Spaans als Engels. 0
તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે. Z-- h---- ------in-M-d--- -l- in---n-e- -ew---d. Z__ h____ z____ i_ M_____ a__ i_ L_____ g_______ Z-j h-e-t z-w-l i- M-d-i- a-s i- L-n-e- g-w-o-d- ------------------------------------------------ Zij heeft zowel in Madrid als in Londen gewoond. 0
તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે. Z------t-zowel-----j- -ls -ng--a--. Z__ k___ z____ S_____ a__ E________ Z-j k-n- z-w-l S-a-j- a-s E-g-l-n-. ----------------------------------- Zij kent zowel Spanje als Engeland. 0
તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે. Hij-i--ni-t-a--e-n -om--ma-r--ok---i. H__ i_ n___ a_____ d___ m___ o__ l___ H-j i- n-e- a-l-e- d-m- m-a- o-k l-i- ------------------------------------- Hij is niet alleen dom, maar ook lui. 0
તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે. Zi- -- ni-t -l-ee---n-p,----r ----intell-g-nt. Z__ i_ n___ a_____ k____ m___ o__ i___________ Z-j i- n-e- a-l-e- k-a-, m-a- o-k i-t-l-i-e-t- ---------------------------------------------- Zij is niet alleen knap, maar ook intelligent. 0
તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે. Zi--s--ee-t-n-et --l--n D-i--- m--r-oo--F--n-. Z__ s______ n___ a_____ D_____ m___ o__ F_____ Z-j s-r-e-t n-e- a-l-e- D-i-s- m-a- o-k F-a-s- ---------------------------------------------- Zij spreekt niet alleen Duits, maar ook Frans. 0
હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી. Ik---- --a---noch---t--r ---l--. I_ k__ p____ n___ g_____ s______ I- k-n p-a-o n-c- g-t-a- s-e-e-. -------------------------------- Ik kan piano noch gitaar spelen. 0
હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું. I----n wa---- no---sam-a-dan--n. I_ k__ w_____ n___ s____ d______ I- k-n w-l-e- n-c- s-m-a d-n-e-. -------------------------------- Ik kan walsen noch samba dansen. 0
મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી. Ik-h------- -pera-noc---a--b-l---. I_ h___ v__ o____ n___ v__ b______ I- h-u- v-n o-e-a n-c- v-n b-l-e-. ---------------------------------- Ik houd van opera noch van ballet. 0
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો. Ho--snel-----e---rk-, --e--r---er-j- ---ar-be--. H__ s______ j_ w_____ h__ v______ j_ k____ b____ H-e s-e-l-r j- w-r-t- h-e v-o-g-r j- k-a-r b-n-. ------------------------------------------------ Hoe sneller je werkt, hoe vroeger je klaar bent. 0
તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો. H-- -erde---e---m-, -oe-ee--er----k--t ga-n. H__ e_____ j_ k____ h__ e_____ j_ k___ g____ H-e e-r-e- j- k-m-, h-e e-r-e- j- k-n- g-a-. -------------------------------------------- Hoe eerder je komt, hoe eerder je kunt gaan. 0
તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો. H-e -u--- -- -o-d-,--oe -nsc--kk---jk-r-j---or--. H__ o____ j_ w_____ h__ i______________ j_ w_____ H-e o-d-r j- w-r-t- h-e i-s-h-k-e-i-k-r j- w-r-t- ------------------------------------------------- Hoe ouder je wordt, hoe inschikkelijker je wordt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -