શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડબલ જોડાણ   »   eo Duoblaj konjunkcioj

98 [આઠનવ]

ડબલ જોડાણ

ડબલ જોડાણ

98 [naŭdek ok]

Duoblaj konjunkcioj

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી. L- --j--o--a-estis----- s-- --o--aciga. L_ v_____ j_ e____ b___ s__ t__ l______ L- v-j-ĝ- j- e-t-s b-l- s-d t-o l-c-g-. --------------------------------------- La vojaĝo ja estis bela sed tro laciga. 0
ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી. L- t--jno-j---s--- a-u---- s-d --o h--pl-n-. L_ t_____ j_ e____ a______ s__ t__ h________ L- t-a-n- j- e-t-s a-u-a-a s-d t-o h-m-l-n-. -------------------------------------------- La trajno ja estis akurata sed tro homplena. 0
હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી. La-ho-el- -a e---s-ko-fort- s----ro mu-t--os--. L_ h_____ j_ e____ k_______ s__ t__ m__________ L- h-t-l- j- e-t-s k-m-o-t- s-d t-o m-l-e-o-t-. ----------------------------------------------- La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta. 0
તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે. L----e-a- ----a-bu-o--aŭ la tra---n. L_ p_____ a_ l_ b____ a_ l_ t_______ L- p-e-a- a- l- b-s-n a- l- t-a-n-n- ------------------------------------ Li prenas aŭ la buson aŭ la trajnon. 0
તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે. Li-venos-a- h--i----e----e-a- -o-g-- ------. L_ v____ a_ h_____ v______ a_ m_____ m______ L- v-n-s a- h-d-a- v-s-e-e a- m-r-a- m-t-n-. -------------------------------------------- Li venos aŭ hodiaŭ vespere aŭ morgaŭ matene. 0
તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં. Li--oĝ-s--ŭ ĉe-n-----e--l-------o. L_ l____ a_ ĉ_ n_ a_ e_ l_ h______ L- l-ĝ-s a- ĉ- n- a- e- l- h-t-l-. ---------------------------------- Li loĝas aŭ ĉe ni aŭ en la hotelo. 0
તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે. Ŝi ---ol-s --- la-hi-p-na- -aj-l- an-l--. Ŝ_ p______ k__ l_ h_______ k__ l_ a______ Ŝ- p-r-l-s k-j l- h-s-a-a- k-j l- a-g-a-. ----------------------------------------- Ŝi parolas kaj la hispanan kaj la anglan. 0
તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે. Ŝ- -oĝi- ka---- Ma-r-do kaj-e-----d---. Ŝ_ l____ k__ e_ M______ k__ e_ L_______ Ŝ- l-ĝ-s k-j e- M-d-i-o k-j e- L-n-o-o- --------------------------------------- Ŝi loĝis kaj en Madrido kaj en Londono. 0
તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે. Ŝi--o-as--aj -i-p--uj---k-j -n--ujo-. Ŝ_ k____ k__ H_________ k__ A________ Ŝ- k-n-s k-j H-s-a-u-o- k-j A-g-u-o-. ------------------------------------- Ŝi konas kaj Hispanujon kaj Anglujon. 0
તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે. Li-ne nu- --ta- s---t- s-- ank-ŭ ma--il-g-nta. L_ n_ n__ e____ s_____ s__ a____ m____________ L- n- n-r e-t-s s-u-t- s-d a-k-ŭ m-l-i-i-e-t-. ---------------------------------------------- Li ne nur estas stulta sed ankaŭ maldiligenta. 0
તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે. Ŝi-ne--ur ----s-beleta---d--nk-ŭ-int-l----ta. Ŝ_ n_ n__ e____ b_____ s__ a____ i___________ Ŝ- n- n-r e-t-s b-l-t- s-d a-k-ŭ i-t-l-g-n-a- --------------------------------------------- Ŝi ne nur estas beleta sed ankaŭ inteligenta. 0
તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે. Ŝi-ne--u- p---la- l- germa-an-se- -n-aŭ ---fr-nca-. Ŝ_ n_ n__ p______ l_ g_______ s__ a____ l_ f_______ Ŝ- n- n-r p-r-l-s l- g-r-a-a- s-d a-k-ŭ l- f-a-c-n- --------------------------------------------------- Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan. 0
હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી. Mi-s--po--s n---p-ani ----g-t-ri. M_ s_______ n__ p____ n__ g______ M- s-i-o-a- n-k p-a-i n-k g-t-r-. --------------------------------- Mi scipovas nek piani nek gitari. 0
હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું. Mi -ci---as--e--v-lsi-n---samb-. M_ s_______ n__ v____ n__ s_____ M- s-i-o-a- n-k v-l-i n-k s-m-i- -------------------------------- Mi scipovas nek valsi nek sambi. 0
મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી. Mi-ŝ-tas -----pe-o- -e- ba---on. M_ ŝ____ n__ o_____ n__ b_______ M- ŝ-t-s n-k o-e-o- n-k b-l-t-n- -------------------------------- Mi ŝatas nek operon nek baleton. 0
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો. Ju--l- r-pi-- vi--a--r--, --- pli-fr-e--i-es--s p-e-a. J_ p__ r_____ v_ l_______ d__ p__ f___ v_ e____ p_____ J- p-i r-p-d- v- l-b-r-s- d-s p-i f-u- v- e-t-s p-e-a- ------------------------------------------------------ Ju pli rapide vi laboras, des pli frue vi estos preta. 0
તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો. J- pl- fr-e--i ve-a-,----------rue--- --vos -ri. J_ p__ f___ v_ v_____ d__ p__ f___ v_ p____ i___ J- p-i f-u- v- v-n-s- d-s p-i f-u- v- p-v-s i-i- ------------------------------------------------ Ju pli frue vi venas, des pli frue vi povos iri. 0
તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો. J- --i mal--n---n- iĝa-- d-- pli k-m-or-a-o-----as. J_ p__ m______ o__ i____ d__ p__ k_______ o__ i____ J- p-i m-l-u-a o-i i-a-, d-s p-i k-m-o-t- o-i i-a-. --------------------------------------------------- Ju pli maljuna oni iĝas, des pli komforta oni iĝas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -