શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ટ્રેનમાં   »   nl In de trein

34 [ચોત્રીસ]

ટ્રેનમાં

ટ્રેનમાં

34 [vierendertig]

In de trein

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Dutch રમ વધુ
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? I---at de -r-i--n-ar Berlij-? I_ d__ d_ t____ n___ B_______ I- d-t d- t-e-n n-a- B-r-i-n- ----------------------------- Is dat de trein naar Berlijn? 0
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? W---ee- v---re-t-d- ---i-? W______ v_______ d_ t_____ W-n-e-r v-r-r-k- d- t-e-n- -------------------------- Wanneer vertrekt de trein? 0
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? Wa-nee- -om- -e --e-n ----e-li---a--? W______ k___ d_ t____ i_ B______ a___ W-n-e-r k-m- d- t-e-n i- B-r-i-n a-n- ------------------------------------- Wanneer komt de trein in Berlijn aan? 0
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? Pard-n---a- -k--r-l-ng-? P______ m__ i_ e_ l_____ P-r-o-, m-g i- e- l-n-s- ------------------------ Pardon, mag ik er langs? 0
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. I-----k-----d-t-m-jn-pl-at----. I_ d___ d__ d__ m___ p_____ i__ I- d-n- d-t d-t m-j- p-a-t- i-. ------------------------------- Ik denk dat dat mijn plaats is. 0
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. Ik-ge-oo- --t u -p----- p-a-ts zi-. I_ g_____ d__ u o_ m___ p_____ z___ I- g-l-o- d-t u o- m-j- p-a-t- z-t- ----------------------------------- Ik geloof dat u op mijn plaats zit. 0
સ્લીપર ક્યાં છે? Wa-- -s-de -l-a-w---n? W___ i_ d_ s__________ W-a- i- d- s-a-p-a-e-? ---------------------- Waar is de slaapwagen? 0
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. D----aapw--e--i---an --t-ein- -an de ---i-. D_ s_________ i_ a__ h__ e___ v__ d_ t_____ D- s-a-p-a-e- i- a-n h-t e-n- v-n d- t-e-n- ------------------------------------------- De slaapwagen is aan het eind van de trein. 0
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. E-----r--s----r-st-u-at-------- --Aan-h-t-b--i-. E_ w___ i_ d_ r________________ – A__ h__ b_____ E- w-a- i- d- r-s-a-r-t-e-a-e-? – A-n h-t b-g-n- ------------------------------------------------ En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin. 0
શું હું નીચે સૂઈ શકું? Mag ---b-n-de--slap--? M__ i_ b______ s______ M-g i- b-n-d-n s-a-e-? ---------------------- Mag ik beneden slapen? 0
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? Mag -- i- he----d--n s-a-e-? M__ i_ i_ h__ m_____ s______ M-g i- i- h-t m-d-e- s-a-e-? ---------------------------- Mag ik in het midden slapen? 0
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? Ma-------ve----a---? M__ i_ b____ s______ M-g i- b-v-n s-a-e-? -------------------- Mag ik boven slapen? 0
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? W-n------i-n we b-j -e gr-ns? W______ z___ w_ b__ d_ g_____ W-n-e-r z-j- w- b-j d- g-e-s- ----------------------------- Wanneer zijn we bij de grens? 0
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? Ho--l----d--r--de--eis-n--r B----jn? H__ l___ d____ d_ r___ n___ B_______ H-e l-n- d-u-t d- r-i- n-a- B-r-i-n- ------------------------------------ Hoe lang duurt de reis naar Berlijn? 0
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? H-ef- -e tr--n--e--ra-ing? H____ d_ t____ v__________ H-e-t d- t-e-n v-r-r-g-n-? -------------------------- Heeft de trein vertraging? 0
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? H-e-t u-iets-te le---? H____ u i___ t_ l_____ H-e-t u i-t- t- l-z-n- ---------------------- Heeft u iets te lezen? 0
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? K-n-j- h-e- i-ts-t---ten-e---e-d--nk-n--r-jge-? K__ j_ h___ i___ t_ e___ e_ t_ d______ k_______ K-n j- h-e- i-t- t- e-e- e- t- d-i-k-n k-i-g-n- ----------------------------------------------- Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen? 0
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? K-n--u ------ 7-0- u-----k---? K___ u m__ o_ 7___ u__ w______ K-n- u m-j o- 7-0- u-r w-k-e-? ------------------------------ Kunt u mij om 7.00 uur wekken? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -