શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ટ્રેનમાં   »   ta ரயிலில்

34 [ચોત્રીસ]

ટ્રેનમાં

ટ્રેનમાં

34 [முப்பத்தி நான்கு]

34 [Muppatti nāṉku]

ரயிலில்

rayilil

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Tamil રમ વધુ
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? அத- ப-ர----ு---ு -ோகு-் -ய---? அ_ பெ_____ போ__ ர___ அ-ு ப-ர-ல-ன-க-க- ப-க-ம- ர-ி-ா- ------------------------------ அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? 0
rayil-l r______ r-y-l-l ------- rayilil
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? ரயி-் -த-----ம-ிக்----ி-ம--ும-? ர__ எ___ ம___ கி_____ ர-ி-் எ-்-ன- ம-ி-்-ு க-ள-்-ு-்- ------------------------------- ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? 0
r-y-l-l r______ r-y-l-l ------- rayilil
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? பெர--ினு-்க--எப-ொழு------்-்---ர---? பெ_____ எ____ போ__ சே___ ப-ர-ல-ன-க-க- எ-ப-ழ-த- ப-ய-ச- ச-ர-ம-? ------------------------------------ பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? 0
at- -----ṉuk-u-pōk-- r-y--ā? a__ p_________ p____ r______ a-u p-r-i-u-k- p-k-m r-y-l-? ---------------------------- atu perliṉukku pōkum rayilā?
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? மன-ன-க்கவ-ம்! ந-ன- -வ்வ-ிய---செ--லல--ா? ம_______ நா_ இ_____ செ_____ ம-்-ி-்-வ-ம-! ந-ன- இ-்-ழ-ய-க ச-ல-ல-ா-ா- --------------------------------------- மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? 0
atu-p-r-iṉ-k-u pō--m ray-lā? a__ p_________ p____ r______ a-u p-r-i-u-k- p-k-m r-y-l-? ---------------------------- atu perliṉukku pōkum rayilā?
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. இது-எ--ன-ட-ய---ுக-க- /-ீட்-எ-்-- நி--க---றேன-. இ_ எ____ இ___ /__ எ__ நி______ இ-ு எ-்-ு-ை- இ-ு-்-ை /-ீ-் எ-்-ு ந-ன-க-க-ற-ன-. ---------------------------------------------- இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். 0
a-- -e-li-uk-u--ōku--ray--ā? a__ p_________ p____ r______ a-u p-r-i-u-k- p-k-m r-y-l-? ---------------------------- atu perliṉukku pōkum rayilā?
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. நீ--க-- --் --த----- அ-ர்ந்த-ருக்-ி-ீ----்-என்ற- நி--க-கிறேன். நீ___ எ_ இ____ அ___________ எ__ நி______ ந-ங-க-் எ-் இ-த-த-ல- அ-ர-ந-த-ர-க-க-ற-ர-க-் எ-்-ு ந-ன-க-க-ற-ன-. -------------------------------------------------------------- நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். 0
R-------------ma-ikk----ḷ-m-u-? R____ e______ m______ k________ R-y-l e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u k-ḷ-m-u-? ------------------------------- Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
સ્લીપર ક્યાં છે? ஸ---ப்--்-----ே இருக்-ிறத-? ஸ்____ எ__ இ______ ஸ-ல-ப-ப-் எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-? --------------------------- ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? 0
Ra--- et-a--i-m-ṇ-kk- -i-am---? R____ e______ m______ k________ R-y-l e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u k-ḷ-m-u-? ------------------------------- Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. ஸ்-ீ---ர்---ிலி---மு-ி--ல் இர---க-றது. ஸ்____ ர___ மு___ இ______ ஸ-ல-ப-ப-் ர-ி-ி-் ம-ட-வ-ல- இ-ு-்-ி-த-. -------------------------------------- ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. 0
Ray-l --t--ai-ma-i--u -i--mp--? R____ e______ m______ k________ R-y-l e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u k-ḷ-m-u-? ------------------------------- Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. உணவ--்பெ-்ட- எங்க--இர-க்க----- -யி----ர--ப--த--். உ______ எ__ இ______ ர__ ஆ_______ உ-வ-ப-ப-ட-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-? ர-ி-் ஆ-ம-ப-்-ி-்- ------------------------------------------------- உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். 0
P----ṉ-k-u-e-a-oḻu-u ------ērum? P_________ e________ p___ c_____ P-r-i-u-k- e-a-o-u-u p-y- c-r-m- -------------------------------- Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
શું હું નીચે સૂઈ શકું? ந-ன--கீழ்-பர்தி----ற-்கலாமா? நா_ கீ_ ப___ உ______ ந-ன- க-ழ- ப-்-ி-் உ-ங-க-ா-ா- ---------------------------- நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? 0
P-rli------e-a----tu -ō----ēru-? P_________ e________ p___ c_____ P-r-i-u-k- e-a-o-u-u p-y- c-r-m- -------------------------------- Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? ந--்-ந-ு --்--ல் உ-----ா-ா? நா_ ந_ ப___ உ______ ந-ன- ந-ு ப-்-ி-் உ-ங-க-ா-ா- --------------------------- நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? 0
Pe-li--k-u-epap----u--ōy- c-r--? P_________ e________ p___ c_____ P-r-i-u-k- e-a-o-u-u p-y- c-r-m- -------------------------------- Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? நா-்-ம----ப-்த-ல---றங்-ல-ம-? நா_ மே_ ப___ உ______ ந-ன- ம-ல- ப-்-ி-் உ-ங-க-ா-ா- ---------------------------- நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? 0
Ma--i------! N-- -v--ḻ--ā-- cel--lāmā? M___________ N__ i_________ c_________ M-ṉ-i-k-v-m- N-ṉ i-v-ḻ-y-k- c-l-a-ā-ā- -------------------------------------- Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? ந--்-எ--ல-------ப்பொ---ு--ோய்ச் -ேர--ோ--? நா_ எ____ எ____ போ__ சே____ ந-ம- எ-்-ை-்-ு எ-்-ொ-ு-ு ப-ய-ச- ச-ர-வ-ம-? ----------------------------------------- நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? 0
M------avum- Nāṉ-ivvaḻiy--a--e--a-ā-ā? M___________ N__ i_________ c_________ M-ṉ-i-k-v-m- N-ṉ i-v-ḻ-y-k- c-l-a-ā-ā- -------------------------------------- Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? ப--்--ன்--யணம----்தனை--ா-- எடுக-கும்? பெ___ ப___ எ___ நா_ எ_____ ப-ர-ல-ன- ப-ண-் எ-்-ன- ந-ழ- எ-ு-்-ு-்- ------------------------------------- பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? 0
M--ṉ-k---um!-N-ṉ-i--aḻ-y-k--cell--ā--? M___________ N__ i_________ c_________ M-ṉ-i-k-v-m- N-ṉ i-v-ḻ-y-k- c-l-a-ā-ā- -------------------------------------- Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? ரயில--தாமத----செல----த-? ர__ தா____ செ_____ ர-ி-் த-ம-ம-க ச-ல-க-ற-ா- ------------------------ ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? 0
Itu-eṉ------a---ukk----ī- e-ṟ- n-ṉai--iṟēṉ. I__ e________ i__________ e___ n___________ I-u e-ṉ-ṭ-i-a i-u-k-i-s-ṭ e-ṟ- n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? உங--ளி-ம்-படிப-----கு-ஏத--து இர-க-க--த-? உ_____ ப______ ஏ___ இ______ உ-்-ள-ட-் ப-ி-்-த-்-ு ஏ-ா-த- இ-ு-்-ி-த-? ---------------------------------------- உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? 0
I-u---ṉu------i-u-ka-/--ṭ-eṉṟu--iṉa---i---. I__ e________ i__________ e___ n___________ I-u e-ṉ-ṭ-i-a i-u-k-i-s-ṭ e-ṟ- n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? இ-்க- -ாப்பிட-வதற-க--க------த-----ஏதா--ு -ி-ை-்கும-? இ__ சா_______ கு______ ஏ___ கி_____ இ-்-ு ச-ப-ப-ட-வ-ற-க- க-ட-ப-ப-ற-க- ஏ-ா-த- க-ட-க-க-ம-? ---------------------------------------------------- இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? 0
I-- eṉ--ṭ--ya--r--ka----- -ṉ----iṉa-kki---. I__ e________ i__________ e___ n___________ I-u e-ṉ-ṭ-i-a i-u-k-i-s-ṭ e-ṟ- n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? தய-ு ச--்---எ-்-- 7--ண-க-கு--ழுப-பி -ி--க-றீர்க--? த__ செ__ எ__ 7 ம___ எ___ வி_______ த-வ- ச-ய-த- எ-்-ை 7 ம-ி-்-ு எ-ு-்-ி வ-ட-க-ற-ர-க-ா- -------------------------------------------------- தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? 0
N----ḷ e- iṭat-il-a--rnt--u-ki---k----ṉṟ--ni-aikk-ṟ-ṉ. N_____ e_ i______ a_________________ e___ n___________ N-ṅ-a- e- i-a-t-l a-a-n-i-u-k-ṟ-r-a- e-ṟ- n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------------------ Nīṅkaḷ eṉ iṭattil amarntirukkiṟīrkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -