શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   ky Дарыгерде

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [элүү жети]

57 [элүү жети]

Дарыгерде

Darıgerde

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. Менде ---ы--рле-д-н -олуг-ш--су----. М____ д____________ ж__________ б___ М-н-е д-р-г-р-е-д-н ж-л-г-ш-у-у б-р- ------------------------------------ Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. 0
Darıg---e D________ D-r-g-r-e --------- Darıgerde
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. Са-т-о-----олугуш-у----р. С___ о___ ж_________ б___ С-а- о-г- ж-л-г-ш-у- б-р- ------------------------- Саат онго жолугушуум бар. 0
D-rı----e D________ D-r-g-r-e --------- Darıgerde
તમારું નામ શું છે? Атың-- --м? А_____ к___ А-ы-ы- к-м- ----------- Атыңыз ким? 0
Men-e -ar--e-le-d-----lugu-uus- --r. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. С--а-ыч- к-т-ү ---м---нөн----н ал-ңы-. С_______ к____ б_________ о___ а______ С-р-н-ч- к-т-ү б-л-ө-ү-ө- о-у- а-ы-ы-. -------------------------------------- Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. 0
M-------rı--r-e-din jo-u----u-----r. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. Да-ы-е-------д- -ел-т. Д______ ж______ к_____ Д-р-г-р ж-к-н-а к-л-т- ---------------------- Дарыгер жакында келет. 0
Men-e-darıger-e-d----o--g---u-- ---. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? Си- кай-а камсыздандырылг----? С__ к____ к___________________ С-з к-й-а к-м-ы-д-н-ы-ы-г-н-з- ------------------------------ Сиз кайда камсыздандырылганыз? 0
S-at--n-o-jolug-şuum -a-. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
હું તમારી માટે શું કરી શકું? Мен -из -ч-н -мне к-ла-а---? М__ с__ ү___ э___ к___ а____ М-н с-з ү-ү- э-н- к-л- а-а-? ---------------------------- Мен сиз үчүн эмне кыла алам? 0
Saa--o-------ugu-u---b--. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
શું તમને પીડા છે? Си---оруп ж-тасы--ы? С__ о____ ж_________ С-з о-р-п ж-т-с-з-ы- -------------------- Сиз ооруп жатасызбы? 0
S--- o--o jolu--şuu- -ar. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
ક્યાં દુઃખ થાય છે? Кай----е---и- -о--п жатат? К____ ж______ о____ ж_____ К-й-ы ж-р-ң-з о-р-п ж-т-т- -------------------------- Кайсы жериңиз ооруп жатат? 0
A--ŋ-z---m? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. М-н-е ---д---- б-л--о-у-- --р. М____ а_ д____ б__ о_____ б___ М-н-е а- д-й-м б-л о-р-с- б-р- ------------------------------ Менде ар дайым бел оорусу бар. 0
A-ıŋız--i-? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. М-ни- баш-м -өп -ор-йт. М____ б____ к__ о______ М-н-н б-ш-м к-п о-р-й-. ----------------------- Менин башым көп ооруйт. 0
Atıŋız-k-m? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. М-----кэ-де ---м оо--йт. М____ к____ и___ о______ М-н-н к-э-е и-и- о-р-й-. ------------------------ Менин кээде ичим ооруйт. 0
Sur--ı-- k-t-- bölmös------ru- -lı-ı-. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! С--аныч--д--еңи--ин ----рк--б-лүгү--н---л--и-г- ч---н--е-и-иң--! С_______ д_________ ж______ б________ б________ ч____ ч_________ С-р-н-ч- д-н-ң-з-и- ж-г-р-у б-л-г-н-н б-л-ң-з-е ч-й-н ч-ч-н-ң-з- ---------------------------------------------------------------- Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! 0
S--an-ç- k-tü--bö---s-----o----a---ı-. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! С-р-ныч- шез-онг-о-ж-т---з! С_______ ш________ ж_______ С-р-н-ч- ш-з-о-г-о ж-т-ң-з- --------------------------- Сураныч, шезлонгго жатыңыз! 0
S--a-ı-, k-t-ü------s--ö--or---alıŋız. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. Кан б-------а---. К__ б_____ ж_____ К-н б-с-м- ж-к-ы- ----------------- Кан басымы жакшы. 0
D-rı-e- --k--da ----t. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. М-н -изг- ---л бер--. М__ с____ у___ б_____ М-н с-з-е у-о- б-р-м- --------------------- Мен сизге укол берем. 0
Darıg-r-j-k--d----l-t. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. М-н -изг- та--е-к- -ер--. М__ с____ т_______ б_____ М-н с-з-е т-б-е-к- б-р-м- ------------------------- Мен сизге таблетка берем. 0
Darıg---j-----a-k--et. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. Мен --з------ы-а---- --цеп- ----м. М__ с____ д_________ р_____ б_____ М-н с-з-е д-р-к-н-г- р-ц-п- б-р-м- ---------------------------------- Мен сизге дарыканага рецепт берем. 0
Si--k-y-a -amsızd-n-------nız? S__ k____ k___________________ S-z k-y-a k-m-ı-d-n-ı-ı-g-n-z- ------------------------------ Siz kayda kamsızdandırılganız?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -