શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 4   »   uk В ресторані 4

32 [બત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 4

રેસ્ટોરન્ટમાં 4

32 [тридцять два]

32 [trydtsyatʹ dva]

В ресторані 4

V restorani 4

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ. О----по-ці- -а-топл- фрі з---тчу-ом. О___ п_____ к_______ ф__ з к________ О-н- п-р-і- к-р-о-л- ф-і з к-т-у-о-. ------------------------------------ Одну порцію картоплі фрі з кетчупом. 0
V---s---a-i-4 V r________ 4 V r-s-o-a-i 4 ------------- V restorani 4
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર. І-дв- -о---ї-з-майо-е-ом. І д__ п_____ з м_________ І д-і п-р-і- з м-й-н-з-м- ------------------------- І дві порції з майонезом. 0
V--est-ran--4 V r________ 4 V r-s-o-a-i 4 ------------- V restorani 4
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ. І-т----ор-ії--маже-ої-к------ з г----ц-ю. І т__ п_____ с_______ к______ з г________ І т-и п-р-і- с-а-е-о- к-в-а-и з г-р-и-е-. ----------------------------------------- І три порції смаженої ковбаси з гірчицею. 0
Od-u -o-tsi-u karto--- f-i ---e---u---. O___ p_______ k_______ f__ z k_________ O-n- p-r-s-y- k-r-o-l- f-i z k-t-h-p-m- --------------------------------------- Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે? Щ- у--ас є - ов--і-? Щ_ у в__ є з о______ Щ- у в-с є з о-о-і-? -------------------- Що у вас є з овочів? 0
Od---p-rt--y--kar--p-----i ---e-c--pom. O___ p_______ k_______ f__ z k_________ O-n- p-r-s-y- k-r-o-l- f-i z k-t-h-p-m- --------------------------------------- Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
શું તમારી પાસે કઠોળ છે? У ва--є -ва---я? У в__ є к_______ У в-с є к-а-о-я- ---------------- У вас є квасоля? 0
Odnu -or---y- -a-to-----ri - k---h-p-m. O___ p_______ k_______ f__ z k_________ O-n- p-r-s-y- k-r-o-l- f-i z k-t-h-p-m- --------------------------------------- Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે? У -ас-є--віт---к--у-та? У в__ є ц_____ к_______ У в-с є ц-і-н- к-п-с-а- ----------------------- У вас є цвітна капуста? 0
I-dvi -or--i-̈ - -----n----. I d__ p______ z m_________ I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-. ---------------------------- I dvi portsiï z may̆onezom.
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે. Я ї--ох-че-к--ур--зу. Я ї_ о____ к_________ Я ї- о-о-е к-к-р-д-у- --------------------- Я їм охоче кукурудзу. 0
I --i --r----̈-- may̆-n-zom. I d__ p______ z m_________ I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-. ---------------------------- I dvi portsiï z may̆onezom.
મને કાકડી ખાવા ગમે છે. Я--- охоч-----рк-. Я ї_ о____ о______ Я ї- о-о-е о-і-к-. ------------------ Я їм охоче огірки. 0
I--v--p-r-sii--z--ay-o--z-m. I d__ p______ z m_________ I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-. ---------------------------- I dvi portsiï z may̆onezom.
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે. Я -м--х-ч--п-м-дори. Я ї_ о____ п________ Я ї- о-о-е п-м-д-р-. -------------------- Я їм охоче помідори. 0
I-tr--po--si-̈ smaz--noi-------sy-z--ir-hyts-yu. I t__ p______ s________ k______ z h___________ I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u- ------------------------------------------------ I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે? Чи ---- -----ко---хо-- по--й? Ч_ ї___ В_ т____ о____ п_____ Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е п-р-й- ----------------------------- Чи їсте Ви також охоче порей? 0
I---- po-ts-ï ---z-e-o-- ---b-sy-- --r-hy----u. I t__ p______ s________ k______ z h___________ I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u- ------------------------------------------------ I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે? Ч- -ст--В- так-ж ох-ч- кваш--- к--усту? Ч_ ї___ В_ т____ о____ к______ к_______ Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е к-а-е-у к-п-с-у- --------------------------------------- Чи їсте Ви також охоче квашену капусту? 0
I--r--por--i---s-a---n----k--ba-y-z--ir--ytsey-. I t__ p______ s________ k______ z h___________ I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u- ------------------------------------------------ I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે? Ч----те В- т--ож ох--е ----ви--? Ч_ ї___ В_ т____ о____ с________ Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е с-ч-в-ц-? -------------------------------- Чи їсте Ви також охоче сочевицю? 0
Sh--o-u------e-------hi-? S____ u v__ y_ z o_______ S-c-o u v-s y- z o-o-h-v- ------------------------- Shcho u vas ye z ovochiv?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે? Чи --и--- т--о---х-че-м--к--? Ч_ ї__ т_ т____ о____ м______ Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е м-р-в-? ----------------------------- Чи їси ти також охоче моркву? 0
Shcho - -a- ye---o--ch--? S____ u v__ y_ z o_______ S-c-o u v-s y- z o-o-h-v- ------------------------- Shcho u vas ye z ovochiv?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે? Чи --- ти--ак-- охоч--бр---л-? Ч_ ї__ т_ т____ о____ б_______ Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е б-о-о-і- ------------------------------ Чи їси ти також охоче броколі? 0
Shc-o---vas y- z-ov-c-i-? S____ u v__ y_ z o_______ S-c-o u v-s y- z o-o-h-v- ------------------------- Shcho u vas ye z ovochiv?
શું તમને પણ મરી ગમે છે? Ч- --- ------ож охоче-чер-он----ере-ь? Ч_ ї__ т_ т____ о____ ч_______ п______ Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е ч-р-о-и- п-р-ц-? -------------------------------------- Чи їси ти також охоче червоний перець? 0
U vas--- -va-o--a? U v__ y_ k________ U v-s y- k-a-o-y-? ------------------ U vas ye kvasolya?
મને ડુંગળી પસંદ નથી. Я не-л-б-- --бу-і. Я н_ л____ ц______ Я н- л-б-ю ц-б-л-. ------------------ Я не люблю цибулі. 0
U-vas y- k--sol-a? U v__ y_ k________ U v-s y- k-a-o-y-? ------------------ U vas ye kvasolya?
મને ઓલિવ ગમતું નથી. Я-----юб-ю мас---. Я н_ л____ м______ Я н- л-б-ю м-с-и-. ------------------ Я не люблю маслин. 0
U -a- y- ---solya? U v__ y_ k________ U v-s y- k-a-o-y-? ------------------ U vas ye kvasolya?
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી. Я--е--ю-лю --ибі-. Я н_ л____ г______ Я н- л-б-ю г-и-і-. ------------------ Я не люблю грибів. 0
U-v-- ye --vitn--k-pu-ta? U v__ y_ t______ k_______ U v-s y- t-v-t-a k-p-s-a- ------------------------- U vas ye tsvitna kapusta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -