શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 2   »   uk Заперечення 2

65 [પાંસઠ]

નકાર 2

નકાર 2

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

Zaperechennya 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
શું વીંટી મોંઘી છે? П-р----ь д--огий? П_______ д_______ П-р-т-н- д-р-г-й- ----------------- Перстень дорогий? 0
Za-ere--e--ya 2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. Н-, ------шт-- --л-ки сто-----. Н__ в__ к_____ т_____ с__ є____ Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-. ------------------------------- Ні, він коштує тільки сто євро. 0
Z----e--enny--2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. Ал----м-ю-т-л-ки п’-----я-. А__ я м__ т_____ п_________ А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т- --------------------------- Але я маю тільки п’ятдесят. 0
P--s------o-----̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? Ти--ж--го-овий-/-гот--а? Т_ в__ г______ / г______ Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-? ------------------------ Ти вже готовий / готова? 0
P-r-ten- d-ro--y̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
ના હમણાં નહિ. Н-, щ--ні. Н__ щ_ н__ Н-, щ- н-. ---------- Ні, ще ні. 0
P-r-te-- d---h-y-? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. А------ро-б--у----ов-й-/ -отова. А__ с____ б___ г______ / г______ А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-. -------------------------------- Але скоро буду готовий / готова. 0
Ni- v-----s-t-y--t-l-----t--ye--o. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? Х---ш-ще су--? Х____ щ_ с____ Х-ч-ш щ- с-п-? -------------- Хочеш ще супу? 0
N-, v-n ko-ht--e --l--y--to-yev-o. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. Н-, ---ільш--н--хочу. Н__ я б_____ н_ х____ Н-, я б-л-ш- н- х-ч-. --------------------- Ні, я більше не хочу. 0
Ni--vi--ko--tuye-ti-ʹk----o-ye---. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. Ал- -- --не-----з---. А__ щ_ о___ м________ А-е щ- о-н- м-р-з-в-. --------------------- Але ще одне морозиво. 0
A-e-y---ay--t-lʹk----y---esy-t. A__ y_ m___ t_____ p___________ A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t- ------------------------------- Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? Т- ----- -же ----жи-еш? Т_ д____ в__ т__ ж_____ Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш- ----------------------- Ти довго вже тут живеш? 0
T--v----hot--yy- - -ot---? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
ના, માત્ર એક મહિનો. Н-, ті-ьки міс-ц-. Н__ т_____ м______ Н-, т-л-к- м-с-ц-. ------------------ Ні, тільки місяць. 0
T- vzhe --t--yy--/-hoto--? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. Ал- я-з-а--вже--агат- -юде-. А__ я з___ в__ б_____ л_____ А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й- ---------------------------- Але я знаю вже багато людей. 0
Ty--zh- ---o--y- / ho----? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
તમે કાલે ઘરે જાવ છો? Їде- завт-а --дом-? Ї___ з_____ д______ Ї-е- з-в-р- д-д-м-? ------------------- Їдеш завтра додому? 0
N-- --ch- ni. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. Ні--т-л--и-у -и-і--і. Н__ т_____ у в_______ Н-, т-л-к- у в-х-д-і- --------------------- Ні, тільки у вихідні. 0
N-, s--h- ni. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. А-е-я-п-----аю-- вж- у--е----. А__ я п_________ в__ у н______ А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-. ------------------------------ Але я повертаюся вже у неділю. 0
N-- ----e -i. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? Т-о- ----а в-- до--сла? Т___ д____ в__ д_______ Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а- ----------------------- Твоя дочка вже доросла? 0
Al--s--r- -udu---t-vyy- ---oto--. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. Н---їй -----и с-м-ад--т-. Н__ ї_ т_____ с__________ Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-. ------------------------- Ні, їй тільки сімнадцять. 0
A-e s---o --du --tovyy̆-/ -ot--a. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. А-е вона вж--має---о-ця. А__ в___ в__ м__ х______ А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-. ------------------------ Але вона вже має хлопця. 0
A-e-sk-r--b--- -ot----̆ /---t-va. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -