શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 2   »   uk Заперечення 2

65 [પાંસઠ]

નકાર 2

નકાર 2

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

Zaperechennya 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
શું વીંટી મોંઘી છે? П-рстень--ор-ги-? П_______ д_______ П-р-т-н- д-р-г-й- ----------------- Перстень дорогий? 0
Za---ec--n-y--2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. Н-,--ін -ош-у- -і--ки-сто--в-о. Н__ в__ к_____ т_____ с__ є____ Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-. ------------------------------- Ні, він коштує тільки сто євро. 0
Za--re-h---y- 2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. Але ----ю-т--ьки п’ят--с--. А__ я м__ т_____ п_________ А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т- --------------------------- Але я маю тільки п’ятдесят. 0
Per----ʹ-d-rohy--? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? Т----е-го--ви-------ов-? Т_ в__ г______ / г______ Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-? ------------------------ Ти вже готовий / готова? 0
P--s--nʹ------y-̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
ના હમણાં નહિ. Н-- -е н-. Н__ щ_ н__ Н-, щ- н-. ---------- Ні, ще ні. 0
Pe-st--ʹ -o-oh--̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. Ал--с-оро -уд--г-то--- - г---в-. А__ с____ б___ г______ / г______ А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-. -------------------------------- Але скоро буду готовий / готова. 0
Ni, -----os--u-- -----y ----yevr-. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? Х-ч-- -- -уп-? Х____ щ_ с____ Х-ч-ш щ- с-п-? -------------- Хочеш ще супу? 0
Ni, --n k-sht--- ---ʹk- --o----r-. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. Н-,-- б-л-------хо--. Н__ я б_____ н_ х____ Н-, я б-л-ш- н- х-ч-. --------------------- Ні, я більше не хочу. 0
N---vi- -os-tuy- ---ʹky--to---v-o. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. Але -е о-не -ор-з---. А__ щ_ о___ м________ А-е щ- о-н- м-р-з-в-. --------------------- Але ще одне морозиво. 0
A-- y- -a-u----ʹ-y p-y-t-esyat. A__ y_ m___ t_____ p___________ A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t- ------------------------------- Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? Т- -о----вж----т ж-ве-? Т_ д____ в__ т__ ж_____ Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш- ----------------------- Ти довго вже тут живеш? 0
T- ---e h---v-y-------o-a? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
ના, માત્ર એક મહિનો. Ні- -і-ь-и-м-----. Н__ т_____ м______ Н-, т-л-к- м-с-ц-. ------------------ Ні, тільки місяць. 0
Ty v-h- --t--y-- - hot-va? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. Але-- -н-ю ----багат- л-д--. А__ я з___ в__ б_____ л_____ А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й- ---------------------------- Але я знаю вже багато людей. 0
Ty------h----yy̆ /-h-to-a? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
તમે કાલે ઘરે જાવ છો? Їд-ш з-в-р---о-о--? Ї___ з_____ д______ Ї-е- з-в-р- д-д-м-? ------------------- Їдеш завтра додому? 0
Ni- -hche-n-. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. Н-, ті-ьк- у -ихід-і. Н__ т_____ у в_______ Н-, т-л-к- у в-х-д-і- --------------------- Ні, тільки у вихідні. 0
Ni- sh-he--i. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. Ал- я--ов-рт---я -же-- -е-ілю. А__ я п_________ в__ у н______ А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-. ------------------------------ Але я повертаюся вже у неділю. 0
N-,--h-h---i. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? Т--- ------вж- ---осл-? Т___ д____ в__ д_______ Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а- ----------------------- Твоя дочка вже доросла? 0
Al- s-oro---d- -ot---y- - ---ova. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. Н---їй--ільки----на-ця-ь. Н__ ї_ т_____ с__________ Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-. ------------------------- Ні, їй тільки сімнадцять. 0
A-e sk-ro -u-- -o----y̆ /----ov-. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. Ал- в-на -же --є-хлопц-. А__ в___ в__ м__ х______ А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-. ------------------------ Але вона вже має хлопця. 0
A-------o----- ----vyy- /----o--. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -