શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રશ્નો પૂછો 1   »   ka კითხვის დასმა 1

62 [બાંસઠ]

પ્રશ્નો પૂછો 1

પ્રશ્નો પૂછો 1

62 [სამოცდაორი]

62 [samotsdaori]

კითხვის დასმა 1

k'itkhvis dasma 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
શીખવુ სწა--ა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
sts'a-la s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? მოს-ავ-ე----ბ--რს სწა--ობენ? მ__________ ბ____ ს_________ მ-ს-ა-ლ-ე-ი ბ-ვ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- ---------------------------- მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ? 0
mo----a-l--bi ---r- s--'-v-o--n? m____________ b____ s___________ m-s-s-a-l-e-i b-v-s s-s-a-l-b-n- -------------------------------- mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
ના, તેઓ થોડું શીખે છે. ა-ა,-ის-ნ- --ტა--სწავლობენ. ა___ ი____ ც____ ს_________ ა-ა- ი-ი-ი ც-ტ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- --------------------------- არა, ისინი ცოტას სწავლობენ. 0
ar-,--s--- ---t-a--s--'---ob--. a___ i____ t______ s___________ a-a- i-i-i t-o-'-s s-s-a-l-b-n- ------------------------------- ara, isini tsot'as sts'avloben.
પુછવું შე-----ა. შ________ შ-კ-თ-ვ-. --------- შეკითხვა. 0
sh-k'i--h-a. s___________ s-e-'-t-h-a- ------------ shek'itkhva.
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? ხ-ი-ა- -კი-ხ---თ-მა-წ-ვლებ--ს? ხ_____ ე________ მ____________ ხ-ი-ა- ე-ი-ხ-ბ-თ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? ------------------------------ ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს? 0
k---irad--k-----ebit m--t--a--e-els? k_______ e__________ m______________ k-s-i-a- e-'-t-h-b-t m-s-s-a-l-b-l-? ------------------------------------ khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. ა-ა, მ---ას-ხშ-რად -რ -ეკითხები. ა___ მ_ მ__ ხ_____ ა_ ვ_________ ა-ა- მ- მ-ს ხ-ი-ა- ა- ვ-კ-თ-ე-ი- -------------------------------- არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები. 0
ara,-m--mas k-shirad -r ----i--hebi. a___ m_ m__ k_______ a_ v___________ a-a- m- m-s k-s-i-a- a- v-k-i-k-e-i- ------------------------------------ ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
જવાબ პასუ-ი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p-a----i p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. მი--ს---თ- თუ -----ე-ა. მ_________ თ_ შ________ მ-პ-ს-ხ-თ- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------- მიპასუხეთ, თუ შეიძლება. 0
mip'as--------u--h-id-l-b-. m___________ t_ s__________ m-p-a-u-h-t- t- s-e-d-l-b-. --------------------------- mip'asukhet, tu sheidzleba.
હું જવાબ આપીશ. ვ--ს--ობ. ვ________ ვ-ა-უ-ო-. --------- ვპასუხობ. 0
vp'asukho-. v__________ v-'-s-k-o-. ----------- vp'asukhob.
કામ მუშ-ობა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m--h-oba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
શું તે હવે કામ કરે છે? ის ------უ-ა--ს? ი_ ა___ მ_______ ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------- ის ახლა მუშაობს? 0
m--hao-a m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. დ-ახ- ის--ხლა --შა---. დ____ ი_ ა___ მ_______ დ-ა-, ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------------- დიახ, ის ახლა მუშაობს. 0
mus-a-ba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
આવો მოსვ-ა მ_____ მ-ს-ლ- ------ მოსვლა 0
i- ------mu-h-obs? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
આવો? მო-იხა-თ? მ________ მ-დ-ხ-რ-? --------- მოდიხართ? 0
i----hla -----ob-? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. დ---,-ჩ--- ---ა---მ-ვა-თ. დ____ ჩ___ ა_____ მ______ დ-ა-, ჩ-ე- ა-ლ-ვ- მ-ვ-ლ-. ------------------------- დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ. 0
is--khla --sh--bs? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
રહેવું ცხოვრება ც_______ ც-ო-რ-ბ- -------- ცხოვრება 0
d-akh- is-a-hla --sh-o--. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? თ---ნ-ბე-ლ--შ- -ხ-ვ-ო--? თ____ ბ_______ ც________ თ-ვ-ნ ბ-რ-ი-შ- ც-ო-რ-ბ-? ------------------------ თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ? 0
d---h- i- ak--- --s-aob-. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. დიახ, ---ბე---ნში ---ო-რ-ბ. დ____ მ_ ბ_______ ვ________ დ-ა-, მ- ბ-რ-ი-შ- ვ-ხ-ვ-ო-. --------------------------- დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ. 0
d--kh- ---akh-- --s-a-bs. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -