શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovenian રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? Z-k-j---si -----l-(p-iš-a)? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
હુ બીમાર હ્તો. B-- -e--bo--n.-(B--a --m -ol--.) B__ s__ b_____ (____ s__ b______ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. N-s-m-pr-še-,-----sem---l b-lan--(N-sem p--------er--e----la----na.) N____ p______ k__ s__ b__ b_____ (_____ p______ k__ s__ b___ b______ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
તેણી કેમ ન આવી? Z-k---o-a-n--p--š--? Z____ o__ n_ p______ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
તે થાકી ગયો હતો. B-l--j- -t-u-e-a. B___ j_ u________ B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. N---riš-a, ker j- -i-a -t-uje-a. N_ p______ k__ j_ b___ u________ N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
તે કેમ ન આવ્યો? Z-k-j o---- pr--e-? Z____ o_ n_ p______ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. N- -- ---- -----g-. N_ m_ b___ d_ t____ N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. N--p--š-l-------u-n- -i---d---e-a. N_ p______ k__ m_ n_ b___ d_ t____ N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? Z-k-j-n-st- pr-šl-? Z____ n____ p______ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. P--va--en av-- -----. P________ a___ i_____ P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. N--mo ---šl-, -------m--po-varj-- ----. N____ p______ k__ i____ p________ a____ N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
લોકો કેમ ન આવ્યા? Z-ka- -j-d---n-so--r---i? Z____ l_____ n___ p______ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. Za-u-il- s------. Z_______ s_ v____ Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. Niso -r-š-i--ke--s- -a---i----l-k. N___ p______ k__ s_ z_______ v____ N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? Zak-j-n-s- p---el ---i----? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
મને મંજૂરી ન હતી. Ni--- ---l(a). N____ s_______ N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. Nis---p-iše---r-š--, ke--n-s-m ---l/a. N____ p_____________ k__ n____ s______ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -