શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નિમણૂક   »   sl Zmenek

24 [ચોવીસ]

નિમણૂક

નિમણૂક

24 [štiriindvajset]

Zmenek

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovenian રમ વધુ
શું તમે બસ ચૂકી ગયા? Ali si---m----(a)-av-obu-? A__ s_ z_________ a_______ A-i s- z-m-d-l-a- a-t-b-s- -------------------------- Ali si zamudil(a) avtobus? 0
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. Po--u-- se- ----a--l(a-. P__ u__ s__ t_ č________ P-l u-e s-m t- č-k-l-a-. ------------------------ Pol ure sem te čakal(a). 0
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? Nima--p-i-s-b---ob-ln--a tel---n-? N____ p__ s___ m________ t________ N-m-š p-i s-b- m-b-l-e-a t-l-f-n-? ---------------------------------- Nimaš pri sebi mobilnega telefona? 0
આગલી વખતે સમયસર બનો! Bo-i---sled---- ---e- - --čna! B___ n_________ t____ / t_____ B-d- n-s-e-n-i- t-č-n / t-č-a- ------------------------------ Bodi naslednjič točen / točna! 0
આગલી વખતે ટેક્સી લો! V-----n-sl-dn--- -ak--! V____ n_________ t_____ V-e-i n-s-e-n-i- t-k-i- ----------------------- Vzemi naslednjič taksi! 0
આગલી વખતે છત્રી લાવો! Vze-- n-sled--i- s sa-o d--n--! V____ n_________ s s___ d______ V-e-i n-s-e-n-i- s s-b- d-ž-i-! ------------------------------- Vzemi naslednjič s sabo dežnik! 0
આવતી કાલે હું છૂટું છું. Ju--i i-am----sto. J____ i___ p______ J-t-i i-a- p-o-t-. ------------------ Jutri imam prosto. 0
કાલે મળીશું? A---s--d-bi-a ---r-? A__ s_ d_____ j_____ A-i s- d-b-v- j-t-i- -------------------- Ali se dobiva jutri? 0
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. Ž-l-m- -e, a--ak --t-i-n- --r-m. Ž__ m_ j__ a____ j____ n_ m_____ Ž-l m- j-, a-p-k j-t-i n- m-r-m- -------------------------------- Žal mi je, ampak jutri ne morem. 0
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? A-- i-aš ---ta-v-k-nd-že---k-no ob--zn-s-? A__ i___ z_ t_ v_____ ž_ k_____ o_________ A-i i-a- z- t- v-k-n- ž- k-k-n- o-v-z-o-t- ------------------------------------------ Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? 0
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? A-i-pa-že-imaš--og-vo--e--d--g --e-e-? A__ p_ ž_ i___ d_________ d___ z______ A-i p- ž- i-a- d-g-v-r-e- d-u- z-e-e-? -------------------------------------- Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? 0
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. P-edl--am, -- -e --bim--(-o-iva--------e--. P_________ d_ s_ d_____ (_______ t_ v______ P-e-l-g-m- d- s- d-b-m- (-o-i-a- t- v-k-n-. ------------------------------------------- Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. 0
શું આપણે પિકનિક કરીશું? Bi i-----(-mel-) p--n-k? B_ i____ (______ p______ B- i-e-i (-m-l-) p-k-i-? ------------------------ Bi imeli (imela) piknik? 0
શું આપણે બીચ પર જઈશું? B- šli (--a) -a---ažo? B_ š__ (____ n_ p_____ B- š-i (-l-) n- p-a-o- ---------------------- Bi šli (šla) na plažo? 0
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? Bi-š-i ---a- v -r--e? B_ š__ (____ v h_____ B- š-i (-l-) v h-i-e- --------------------- Bi šli (šla) v hribe? 0
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. P-išel --m p-te---p-sar-o. P_____ b__ p___ v p_______ P-i-e- b-m p-t- v p-s-r-o- -------------------------- Prišel bom pote v pisarno. 0
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. Priše----- -o-- -a-dom. P_____ b__ p___ n_ d___ P-i-e- b-m p-t- n- d-m- ----------------------- Prišel bom pote na dom. 0
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. Pr-š-l--o--po-------v-ob-sno po---jo. P_____ b__ p___ n_ a________ p_______ P-i-e- b-m p-t- n- a-t-b-s-o p-s-a-o- ------------------------------------- Prišel bom pote na avtobusno postajo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -