શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિશેષણો 2   »   sl Pridevnik 2

79 [ન્યાત્તર]

વિશેષણો 2

વિશેષણો 2

79 [devetinsedemdeset]

Pridevnik 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovenian રમ વધુ
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. N- se----m-m --b-e--n- i-a-)------ -----o. N_ s___ i___ (________ i____ m____ o______ N- s-b- i-a- (-b-e-e-o i-a-) m-d-o o-l-k-. ------------------------------------------ Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. 0
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. N- -e-i -m-m --b--č--- i-----rde---ob-eko. N_ s___ i___ (________ i____ r____ o______ N- s-b- i-a- (-b-e-e-o i-a-) r-e-o o-l-k-. ------------------------------------------ Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. 0
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. Na-seb-----m-(Oble------ma-)-ze-en--o--eko. N_ s___ i___ (________ i____ z_____ o______ N- s-b- i-a- (-b-e-e-o i-a-) z-l-n- o-l-k-. ------------------------------------------- Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. 0
હું કાળી બેગ ખરીદું છું. K-p-l----bom ---o-t-r--c-. K_______ b__ č___ t_______ K-p-l-a- b-m č-n- t-r-i-o- -------------------------- Kupil(a) bom črno torbico. 0
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. K-p--(a- b----no r-a---to----o. K_______ b__ e__ r____ t_______ K-p-l-a- b-m e-o r-a-o t-r-i-o- ------------------------------- Kupil(a) bom eno rjavo torbico. 0
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. K---l-a) bo---el---o-b---. K_______ b__ b___ t_______ K-p-l-a- b-m b-l- t-r-i-o- -------------------------- Kupil(a) bom belo torbico. 0
મારે નવી કાર જોઈએ છે. P-tr--uje--no- -vto. P_________ n__ a____ P-t-e-u-e- n-v a-t-. -------------------- Potrebujem nov avto. 0
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. P---eb--em hi--r avto. P_________ h____ a____ P-t-e-u-e- h-t-r a-t-. ---------------------- Potrebujem hiter avto. 0
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. Po-r----em--d------vt-. P_________ u_____ a____ P-t-e-u-e- u-o-e- a-t-. ----------------------- Potrebujem udoben avto. 0
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. T-- z-o--- sta---e -t-r- gos--. T__ z_____ s______ s____ g_____ T-m z-o-a- s-a-u-e s-a-a g-s-a- ------------------------------- Tam zgoraj stanuje stara gospa. 0
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. T-m-z-or----t-n-j----b--a -os-a. T__ z_____ s______ d_____ g_____ T-m z-o-a- s-a-u-e d-b-l- g-s-a- -------------------------------- Tam zgoraj stanuje debela gospa. 0
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. Tam zgoraj-s-anu----a---ed---go---. T__ z_____ s______ r________ g_____ T-m z-o-a- s-a-u-e r-d-v-d-a g-s-a- ----------------------------------- Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. 0
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. Na-i -o-tj- so-b----pri-et-i-(pr-----i, ---b--nivi----u-j-. N___ g_____ s_ b___ p_______ (_________ l__________ l______ N-š- g-s-j- s- b-l- p-i-e-n- (-r-j-z-i- l-u-e-n-v-) l-u-j-. ----------------------------------------------------------- Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. 0
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. Na-- g----e--o-b----vlju--- -judje. N___ g_____ s_ b___ v______ l______ N-š- g-s-j- s- b-l- v-j-d-i l-u-j-. ----------------------------------- Naši gostje so bili vljudni ljudje. 0
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. N-š- gostje -- -ili-z---m-v- l-u-j-. N___ g_____ s_ b___ z_______ l______ N-š- g-s-j- s- b-l- z-n-m-v- l-u-j-. ------------------------------------ Naši gostje so bili zanimivi ljudje. 0
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. Imam-lj-bk--o---k-. I___ l_____ o______ I-a- l-u-k- o-r-k-. ------------------- Imam ljubke otroke. 0
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. To-a -o---je-i--j- -e-r-mn- ----ke. T___ s______ i____ n_______ o______ T-d- s-s-d-e i-a-o n-s-a-n- o-r-k-. ----------------------------------- Toda sosedje imajo nesramne otroke. 0
શું તમારા બાળકો સારા છે? So v--- -tr-----r-d-i? S_ v___ o_____ p______ S- v-š- o-r-c- p-i-n-? ---------------------- So vaši otroci pridni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -