શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિશેષણો 2   »   el Επίθετα 2

79 [ન્યાત્તર]

વિશેષણો 2

વિશેષણો 2

79 [εβδομήντα εννέα]

79 [ebdomḗnta ennéa]

Επίθετα 2

Epítheta 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. Φο-ά---ν---π-ε φ-ρ---. Φ____ έ__ μ___ φ______ Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-. ---------------------- Φοράω ένα μπλε φόρεμα. 0
Epít---a-2 E_______ 2 E-í-h-t- 2 ---------- Epítheta 2
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. Φορ-ω---α--ό--ι------ε--. Φ____ έ__ κ______ φ______ Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-. ------------------------- Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα. 0
E-í-het- 2 E_______ 2 E-í-h-t- 2 ---------- Epítheta 2
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. Φ-------α π---ι-ο-φό--μ-. Φ____ έ__ π______ φ______ Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-. ------------------------- Φοράω ένα πράσινο φόρεμα. 0
P--r-ō-éna-mp-e-p-ór---. P_____ é__ m___ p_______ P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a- ------------------------ Phoráō éna mple phórema.
હું કાળી બેગ ખરીદું છું. Αγο-άζ- -----α-ρ---σά-τα. Α______ μ__ μ____ τ______ Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-. ------------------------- Αγοράζω μία μαύρη τσάντα. 0
P-o-áō -------- --ór-ma. P_____ é__ m___ p_______ P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a- ------------------------ Phoráō éna mple phórema.
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. Α------ μ-α-κ--- --ά-τ-. Α______ μ__ κ___ τ______ Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-. ------------------------ Αγοράζω μία καφέ τσάντα. 0
Ph-r-- éna -ple--h-r--a. P_____ é__ m___ p_______ P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a- ------------------------ Phoráō éna mple phórema.
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. Α---------α λε-κ- τσάντα. Α______ μ__ λ____ τ______ Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-. ------------------------- Αγοράζω μία λευκή τσάντα. 0
P-or-ō é-a-k--k--o--h-r-ma. P_____ é__ k______ p_______ P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a- --------------------------- Phoráō éna kókkino phórema.
મારે નવી કાર જોઈએ છે. Χ-ε-άζ-μ-ι --α---ινούργ---α-τ------ο. Χ_________ έ__ κ_________ α__________ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-. ------------------------------------- Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο. 0
Phor-ō-é-a kókki-- ---r-ma. P_____ é__ k______ p_______ P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a- --------------------------- Phoráō éna kókkino phórema.
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. Χ-----ομ-- ένα-----ο-- α-τ-κί-ητο. Χ_________ έ__ γ______ α__________ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-. ---------------------------------- Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο. 0
Ph--áō --a kó-k--o-p-----a. P_____ é__ k______ p_______ P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a- --------------------------- Phoráō éna kókkino phórema.
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. Χ-ε---ομαι-ένα -νε-ο --τοκ-νητο. Χ_________ έ__ ά____ α__________ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-. -------------------------------- Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο. 0
Phoráō -na--r-s-no-p-ór-ma. P_____ é__ p______ p_______ P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a- --------------------------- Phoráō éna prásino phórema.
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. Ε--ί -ά-ω-μ-ν----ία --γ--------ί-α. Ε___ π___ μ____ μ__ μ_____ γ_______ Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α- ----------------------------------- Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα. 0
P--r-----a --á---o --ór--a. P_____ é__ p______ p_______ P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a- --------------------------- Phoráō éna prásino phórema.
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. Ε-εί-πάνω---νει -ία-χ-ν-ρή-γυ-α-κα. Ε___ π___ μ____ μ__ χ_____ γ_______ Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α- ----------------------------------- Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα. 0
P-or-- -n- prás--o-p--rem-. P_____ é__ p______ p_______ P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a- --------------------------- Phoráō éna prásino phórema.
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. Ε-εί-κ-τ--μέ-ει--ί- πε--ερ-- γυν-ί-α. Ε___ κ___ μ____ μ__ π_______ γ_______ Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α- ------------------------------------- Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα. 0
A-o-áz- mí- ---r---s---a. A______ m__ m____ t______ A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía maúrē tsánta.
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. Ο----λεσμ-νο- --- -τα- σ--παθ-τ-κοί-----ω-οι. Ο_ κ_________ μ__ ή___ σ___________ ά________ Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-. --------------------------------------------- Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι. 0
Ago-ázō mía ---r- ts-n-a. A______ m__ m____ t______ A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía maúrē tsánta.
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. Οι-κ-λ--μ--οι-μ-ς -τ-- ε--ε--κοί άνθρω---. Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε________ ά________ Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-. ------------------------------------------ Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι. 0
A-----ō --a ---r- -s---a. A______ m__ m____ t______ A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía maúrē tsánta.
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. Οι-κ--εσ----- μ-ς-ή-αν εν-ιαφέ--ντ---ά-θρ--ο-. Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε____________ ά________ Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-. ---------------------------------------------- Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι. 0
A--r-zō--ía ka--- ------. A______ m__ k____ t______ A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía kaphé tsánta.
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. Έ-ω αγ--η-ά-----ιά. Έ__ α______ π______ Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-. ------------------- Έχω αγαπητά παιδιά. 0
A-o-áz- m-- -aph-----nt-. A______ m__ k____ t______ A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía kaphé tsánta.
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. Ο- γ-ί---ε---μω- -χουν α---δη π-ι-ιά. Ο_ γ_______ ό___ έ____ α_____ π______ Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-. ------------------------------------- Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά. 0
Ag-r-z--m-a ----- --ánt-. A______ m__ k____ t______ A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía kaphé tsánta.
શું તમારા બાળકો સારા છે? Τα-π-ιδι- -ας ε-να- -ρό-ιμα; Τ_ π_____ σ__ ε____ φ_______ Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α- ---------------------------- Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα; 0
Agorá---mía l---- -s--ta. A______ m__ l____ t______ A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía leukḗ tsánta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -