શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
ફોન કરો Τηλε--νώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
P----th----kó-----ón-- 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
મેં ફોન કર્યો. Μιλ-ύ-α-σ-- τ-λ--ω-ο. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Pa---t---------------s-3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
હું આખો સમય ફોન પર હતો. Ό-η-την---------ύ-- --- τ-λ-φω--. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Tēl---ōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
પુછવું ρ-τάω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
T-----ōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
મે પુછ્યુ. Ρ-τη--. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Tē-e-hōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
મેં હંમેશા પૂછ્યું. Πάν-α ρω-----. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
M-loú---s-o-t--ép---o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
જણાવો Δ-----μ-ι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
Mi---sa-------lép-ōno. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
મેં કહ્યું. Δ-ηγήθηκ-. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
M--oú--------ē--ph---. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
મેં આખી વાર્તા કહી. Δι------α όλη -----στ---α. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Ólē -ēn------il-ús- -to-t-l-ph-n-. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
શીખવુ δ---ά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Ó-ē---- ṓr- --l-ú-a -to-----ph-n-. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
હું શીખ્યો છું. Δ-----α. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Ó-- -ēn ṓ-- m-lo--- --o --l------. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. Δ-ά--ζα-όλ- το -ράδ-. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
rō--ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
કામ δου-ε-ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
rō--ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
મેં કામ કર્યું છે. Δ---ε--. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
rō--ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. Δο--ευ--ό-- --ρ-. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
R---s-. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
ભોજન Τ-ώω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
Rṓ-ēsa. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
મેં ખાધું છે. Έ----. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
Rṓtēs-. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. Έ-αγα -λο το-φ--η--. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
Pá-----ō-oú--. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -