શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
ફોન કરો Τ-λε-ωνώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
P--el--on-ikós chró-o--3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
મેં ફોન કર્યો. Μι-ού-- σ-ο --λέ-ωνο. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
P--elt-o-ti-ó------nos-3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
હું આખો સમય ફોન પર હતો. Ό-η τ-ν---- --λο------ο τ--έ-ω--. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Tēl-ph-nṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
પુછવું ρ-τάω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
Tēlep---ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
મે પુછ્યુ. Ρώ-ησ-. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Tēlep-ō-ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
મેં હંમેશા પૂછ્યું. Πάντα ρ-τούσα. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
Mil------t--t--é-----. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
જણાવો Διη-ούμαι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
M-lo-s--s-- --l--h-n-. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
મેં કહ્યું. Δ-ηγ-θη--. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
Milo-s- --- -ēl--h--o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
મેં આખી વાર્તા કહી. Δι-γ--η-α------η- ι--ο-ί-. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Ólē tēn --a---l-úsa-sto --l--h---. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
શીખવુ δι---ζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Ó-ē t---ṓr----l--s--st- t-lép----. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
હું શીખ્યો છું. Δ-άβα--. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Ólē---- ṓ----i---s--st- t--é--ōn-. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. Δ---α---ό---τ---ρά-υ. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
rō--ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
કામ δ--λε-ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
rōt-ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
મેં કામ કર્યું છે. Δ-ύ---α. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
r---ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. Δ-ύλ-υ--όλη--έ-α. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
Rṓ----. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
ભોજન Τρ-ω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
Rṓ-ēs-. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
મેં ખાધું છે. Έ-αγα. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
Rṓtēs-. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. Έφ--- όλ--το--α-ητό. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
Pán-a-rō-o---. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -