ફોન કરો |
т-л-ф-ни-а
т_________
т-л-ф-н-р-
----------
телефонира
0
Mi-at-------y--3
M_____ v______ 3
M-n-t- v-y-m-e 3
----------------
Minato vryemye 3
|
ફોન કરો
телефонира
Minato vryemye 3
|
મેં ફોન કર્યો. |
Ј-- -е---он---в.
Ј__ т___________
Ј-с т-л-ф-н-р-в-
----------------
Јас телефонирав.
0
Mina-o-vr---ye 3
M_____ v______ 3
M-n-t- v-y-m-e 3
----------------
Minato vryemye 3
|
મેં ફોન કર્યો.
Јас телефонирав.
Minato vryemye 3
|
હું આખો સમય ફોન પર હતો. |
Јас-цело-вре-----леф-нира-.
Ј__ ц___ в____ т___________
Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в-
---------------------------
Јас цело време телефонирав.
0
t-elyefonira
t___________
t-e-y-f-n-r-
------------
tyelyefonira
|
હું આખો સમય ફોન પર હતો.
Јас цело време телефонирав.
tyelyefonira
|
પુછવું |
пр-шува
п______
п-а-у-а
-------
прашува
0
t-ely-fon-ra
t___________
t-e-y-f-n-r-
------------
tyelyefonira
|
પુછવું
прашува
tyelyefonira
|
મે પુછ્યુ. |
Ј-с-п-а---.
Ј__ п______
Ј-с п-а-а-.
-----------
Јас прашав.
0
t---y-fon--a
t___________
t-e-y-f-n-r-
------------
tyelyefonira
|
મે પુછ્યુ.
Јас прашав.
tyelyefonira
|
મેં હંમેશા પૂછ્યું. |
Ј-с-секог-ш----ш--а-.
Ј__ с______ п________
Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-.
---------------------
Јас секогаш прашував.
0
Ј-s-tyel-efoni-av.
Ј__ t_____________
Ј-s t-e-y-f-n-r-v-
------------------
Јas tyelyefonirav.
|
મેં હંમેશા પૂછ્યું.
Јас секогаш прашував.
Јas tyelyefonirav.
|
જણાવો |
р-ск----а
р________
р-с-а-у-а
---------
раскажува
0
Јas ty-l-e--n---v.
Ј__ t_____________
Ј-s t-e-y-f-n-r-v-
------------------
Јas tyelyefonirav.
|
જણાવો
раскажува
Јas tyelyefonirav.
|
મેં કહ્યું. |
Ј-с--а---жував.
Ј__ р__________
Ј-с р-с-а-у-а-.
---------------
Јас раскажував.
0
Јa- tyely-f-ni-av.
Ј__ t_____________
Ј-s t-e-y-f-n-r-v-
------------------
Јas tyelyefonirav.
|
મેં કહ્યું.
Јас раскажував.
Јas tyelyefonirav.
|
મેં આખી વાર્તા કહી. |
Ј-- ја-ра-ка-ав-це--та---ик---а.
Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________
Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-.
--------------------------------
Јас ја раскажав целата приказна.
0
Ј-s --yel--v-ye-y- t-el--fo--rav.
Ј__ t_____ v______ t_____________
Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v-
---------------------------------
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
મેં આખી વાર્તા કહી.
Јас ја раскажав целата приказна.
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
શીખવુ |
учи
у__
у-и
---
учи
0
Ј-s tzy-l- v--emye t-e-y--oni--v.
Ј__ t_____ v______ t_____________
Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v-
---------------------------------
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
શીખવુ
учи
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
હું શીખ્યો છું. |
Јас-уче-.
Ј__ у____
Ј-с у-е-.
---------
Јас учев.
0
Јas tzyel---r-emye t-elye-o-ir--.
Ј__ t_____ v______ t_____________
Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v-
---------------------------------
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
હું શીખ્યો છું.
Јас учев.
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. |
Јас-у-е--це-- ----р.
Ј__ у___ ц___ в_____
Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р-
--------------------
Јас учев цела вечер.
0
prash---a
p________
p-a-h-o-a
---------
prashoova
|
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો.
Јас учев цела вечер.
prashoova
|
કામ |
ра-о-и
р_____
р-б-т-
------
работи
0
p-asho-va
p________
p-a-h-o-a
---------
prashoova
|
|
મેં કામ કર્યું છે. |
Јас --б--ев.
Ј__ р_______
Ј-с р-б-т-в-
------------
Јас работев.
0
p----o--a
p________
p-a-h-o-a
---------
prashoova
|
મેં કામ કર્યું છે.
Јас работев.
prashoova
|
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. |
Ј-- р-б-т------ ---.
Ј__ р______ ц__ д___
Ј-с р-б-т-в ц-л д-н-
--------------------
Јас работев цел ден.
0
Јa--p---h--.
Ј__ p_______
Ј-s p-a-h-v-
------------
Јas prashav.
|
હું આખો દિવસ કામ કરું છું.
Јас работев цел ден.
Јas prashav.
|
ભોજન |
јаде
ј___
ј-д-
----
јаде
0
Јa--p---h-v.
Ј__ p_______
Ј-s p-a-h-v-
------------
Јas prashav.
|
|
મેં ખાધું છે. |
Ја- ј--е-.
Ј__ ј_____
Ј-с ј-д-в-
----------
Јас јадев.
0
Јa--p--s-a-.
Ј__ p_______
Ј-s p-a-h-v-
------------
Јas prashav.
|
મેં ખાધું છે.
Јас јадев.
Јas prashav.
|
મેં બધો ખોરાક ખાધો. |
Ј-с-г---з-до--це-от---а-е-е.
Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______
Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-.
----------------------------
Јас го изедов целото јадење.
0
Јas---e-o---sh -r-s---va-.
Ј__ s_________ p__________
Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-.
--------------------------
Јas syekoguash prashoovav.
|
મેં બધો ખોરાક ખાધો.
Јас го изедов целото јадење.
Јas syekoguash prashoovav.
|