શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 2   »   mk Во ресторан 2

30 [ત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

30 [триесет]

30 [triyesyet]

Во ресторан 2

Vo ryestoran 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. Е-ен--ок-о--ја-ол-о,-мол-м. Е___ с__ о_ ј_______ м_____ Е-е- с-к о- ј-б-л-о- м-л-м- --------------------------- Еден сок од јаболко, молам. 0
Vo r----ora--2 V_ r________ 2 V- r-e-t-r-n 2 -------------- Vo ryestoran 2
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. Е-на--и-о----- мо---. Е___ л________ м_____ Е-н- л-м-н-д-, м-л-м- --------------------- Една лимонада, молам. 0
Vo ----t--an 2 V_ r________ 2 V- r-e-t-r-n 2 -------------- Vo ryestoran 2
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. Еде---о- о- до-ати,---лам. Е___ с__ о_ д______ м_____ Е-е- с-к о- д-м-т-, м-л-м- -------------------------- Еден сок од домати, молам. 0
Ye-----sok--d---bol--, mo-am. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. Ј-с би са-ал ---а-ал- ---а-ч-ш--ц-в--о----о. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ ц_____ в____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- ц-в-н- в-н-. -------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. 0
Yedy-n s---od ј----ko,--o---. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. Ја--б--сак-л-/-с-к-л---д-а-ча-- бел- ---о. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ б___ в____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- б-л- в-н-. ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. 0
Y-d-e- s----- --b-lko--mo-am. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. Ј-с--и-с-к-л - -ака-- е---------ша------о. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ш___ ш_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ш-ш- ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. 0
Y--n--limona--, mol-m. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
શું તમને માછલી ગમે છે? Сака- -и-р-ба? С____ л_ р____ С-к-ш л- р-б-? -------------- Сакаш ли риба? 0
Yed-- li--n-da, mo---. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
શું તમને બીફ ગમે છે? С-ка- л--г--ед-ко месо? С____ л_ г_______ м____ С-к-ш л- г-в-д-к- м-с-? ----------------------- Сакаш ли говедско месо? 0
Yed-----m-n---- m----. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? Сак-ш--и---и---о-м---? С____ л_ с______ м____ С-к-ш л- с-и-с-о м-с-? ---------------------- Сакаш ли свинско месо? 0
Y---e--sok-od -o---i, m-l-m. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. Ј------с-кал / -ак-л- нешт---е---ес-. Ј__ б_ с____ / с_____ н____ б__ м____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о б-з м-с-. ------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто без месо. 0
Yedy-n -o- od-d--at---mo--m. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. Ј-с -и-сак-л-/-са-ал---д-а -----а--- ---е-ч--. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч_____ с_ з________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-н-ј- с- з-л-н-у-. ---------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. 0
Ye-ye- -ok o--domati, m-l--. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. Ј-с б--сак---- са-ал--не-т-,-----не т----д----. Ј__ б_ с____ / с_____ н_____ ш__ н_ т___ д_____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о- ш-о н- т-а- д-л-о- ----------------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. 0
Јas--- -ak-l-----------edn--c-a-----z-v-e-o---n-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? Г--сак-т--л---в- -----и-? Г_ с_____ л_ о__ с_ о____ Г- с-к-т- л- о-а с- о-и-? ------------------------- Го сакате ли ова со ориз? 0
Ј-- -- sak---- s---l--yed-a-ch-s-a t-rvy--o--in-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? Г---а--т--ли -ва--о т------ни? Г_ с_____ л_ о__ с_ т_________ Г- с-к-т- л- о-а с- т-с-е-и-и- ------------------------------ Го сакате ли ова со тестенини? 0
Ј-- b- s---l - s-ka-a-y--na-chash- --r--e-o --n-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? Г- -а---е--и --- с- -ом--ри? Г_ с_____ л_ о__ с_ к_______ Г- с-к-т- л- о-а с- к-м-и-и- ---------------------------- Го сакате ли ова со компири? 0
Ј---bi -a-a--/-sa---a------ --as-- -y--o -i-o. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. Ова не -и-е -к-сно. О__ н_ м_ е в______ О-а н- м- е в-у-н-. ------------------- Ова не ми е вкусно. 0
Јa- ---s--al /-sa--l- y-dna -ha-h--by-lo --n-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
ખોરાક ઠંડુ છે. Јад---то -----д-н-. Ј_______ е с_______ Ј-д-њ-т- е с-у-е-о- ------------------- Јадењето е студено. 0
Јas----sa------------ y-dn--c----a -yelo---n-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. Ј-- о-а--е -- н-ра--в. Ј__ о__ н_ г_ н_______ Ј-с о-а н- г- н-р-ч-в- ---------------------- Јас ова не го нарачав. 0
Јa- ---s-k-l-- s-k-la----no sh-shye----mpa-sko. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ s__________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o s-i-h-e s-a-p-њ-k-. ----------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -