શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 2   »   mk Во ресторан 2

30 [ત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

30 [триесет]

30 [triyesyet]

Во ресторан 2

Vo ryestoran 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. Е-ен с-к -д --б-лк-- -ол--. Е___ с__ о_ ј_______ м_____ Е-е- с-к о- ј-б-л-о- м-л-м- --------------------------- Еден сок од јаболко, молам. 0
Vo -y-s-oran-2 V_ r________ 2 V- r-e-t-r-n 2 -------------- Vo ryestoran 2
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. Е--- л-мо-ада-------. Е___ л________ м_____ Е-н- л-м-н-д-, м-л-м- --------------------- Една лимонада, молам. 0
V--r---tor---2 V_ r________ 2 V- r-e-t-r-n 2 -------------- Vo ryestoran 2
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. Еден---к-од--ом-ти,--ол-м. Е___ с__ о_ д______ м_____ Е-е- с-к о- д-м-т-, м-л-м- -------------------------- Еден сок од домати, молам. 0
Y-dyen-s-k-od -abol--,--o---. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. Ј-- -- ----л-- с---ла е--а чаш- -рве-------. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ ц_____ в____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- ц-в-н- в-н-. -------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. 0
Ye--e- so- o--јa----o, mo-am. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. Јас----сак---/-сак-л--е-на ч-ш- бел- ви--. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ б___ в____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- б-л- в-н-. ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. 0
Ye------o--o- ј-bo---, m-l--. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. Ја- -и-са-а- --са-а-а е--- --ше --м--њ-ко. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ш___ ш_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ш-ш- ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. 0
Yedn- li---ad-,----a-. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
શું તમને માછલી ગમે છે? С-к----и-----? С____ л_ р____ С-к-ш л- р-б-? -------------- Сакаш ли риба? 0
Ye--- --m--a--- molam. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
શું તમને બીફ ગમે છે? С-ка- -и-гов--с-о-м-с-? С____ л_ г_______ м____ С-к-ш л- г-в-д-к- м-с-? ----------------------- Сакаш ли говедско месо? 0
Ye--a--imo---a,--o--m. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? С-к-- -и-св--с-- м-со? С____ л_ с______ м____ С-к-ш л- с-и-с-о м-с-? ---------------------- Сакаш ли свинско месо? 0
Y----n--ok -d-domat-,-mo-a-. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. Ј-с б- сака--/ с---л----ш-- -------о. Ј__ б_ с____ / с_____ н____ б__ м____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о б-з м-с-. ------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто без месо. 0
Y----- s---od-do--t-,-mo---. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. Ј-- би-----л --с-ка-а-ед-- -----а-с---е---ч--. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч_____ с_ з________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-н-ј- с- з-л-н-у-. ---------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. 0
Y-dy-n -o- o----ma-i----l--. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. Ј----и сака- /-сак--- ----о, шт---- ---- д-лг-. Ј__ б_ с____ / с_____ н_____ ш__ н_ т___ д_____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о- ш-о н- т-а- д-л-о- ----------------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. 0
Ј-- -i-s-k---- -a-a-a---dna ch--ha t-rvy--o v-n-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? Г- с----- -и-о-а--- о-и-? Г_ с_____ л_ о__ с_ о____ Г- с-к-т- л- о-а с- о-и-? ------------------------- Го сакате ли ова со ориз? 0
Јas-bi-saka-----a--la -ed-- chas-- -zrvy--o-v-n-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? Го -ака---ли --- с- те-те-и--? Г_ с_____ л_ о__ с_ т_________ Г- с-к-т- л- о-а с- т-с-е-и-и- ------------------------------ Го сакате ли ова со тестенини? 0
Ј-s--i sak-l - --k-l- -ed-a-cha--a--z-v-en- -i-o. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? Г--са---- ли---а со к----р-? Г_ с_____ л_ о__ с_ к_______ Г- с-к-т- л- о-а с- к-м-и-и- ---------------------------- Го сакате ли ова со компири? 0
Јas-b- -ak-l----a---- --d---ch--ha---elo--i--. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. Ов--н- ми е-вк----. О__ н_ м_ е в______ О-а н- м- е в-у-н-. ------------------- Ова не ми е вкусно. 0
Јas--i s--a- - s--a----e------a--a--y-l----n-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
ખોરાક ઠંડુ છે. Ја------ е--туде--. Ј_______ е с_______ Ј-д-њ-т- е с-у-е-о- ------------------- Јадењето е студено. 0
Ј-- -i s-k-- / s-kal--ye-n--c----- b--lo----o. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. Ј---ов---е--о--ар--а-. Ј__ о__ н_ г_ н_______ Ј-с о-а н- г- н-р-ч-в- ---------------------- Јас ова не го нарачав. 0
Ј-- b--sak-l /---k-l--y-d-o --is-ye-sh--p----o. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ s__________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o s-i-h-e s-a-p-њ-k-. ----------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -