શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 2   »   mk Во ресторан 2

30 [ત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

30 [триесет]

30 [triyesyet]

Во ресторан 2

Vo ryestoran 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. Еде--со- од-ј-бол-о, м-ла-. Е___ с__ о_ ј_______ м_____ Е-е- с-к о- ј-б-л-о- м-л-м- --------------------------- Еден сок од јаболко, молам. 0
V- --e----a--2 V_ r________ 2 V- r-e-t-r-n 2 -------------- Vo ryestoran 2
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. Ед-а л-мон--а--м-ла-. Е___ л________ м_____ Е-н- л-м-н-д-, м-л-м- --------------------- Една лимонада, молам. 0
Vo -ye--o-a- 2 V_ r________ 2 V- r-e-t-r-n 2 -------------- Vo ryestoran 2
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. Е-е- --к--- д-м------ол--. Е___ с__ о_ д______ м_____ Е-е- с-к о- д-м-т-, м-л-м- -------------------------- Еден сок од домати, молам. 0
Y-d--- -o- -d--ab--k-,------. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. Ја- ----ака--/ са--л- -дн--ч-ша ----н--вин-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ ц_____ в____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- ц-в-н- в-н-. -------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. 0
Y-d--- so- o--ј---------o-am. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. Ј-с-----ака- / -а-ал- ед-- --ша-бело--ин-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ б___ в____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- б-л- в-н-. ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. 0
Y-dy-n sok o- јab-lk-, molam. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. Ј-с----с-к-л - -ак--а--д-- -и-е шамп-њс--. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ш___ ш_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ш-ш- ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. 0
Ye--a----on-da,--olam. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
શું તમને માછલી ગમે છે? С------и--и--? С____ л_ р____ С-к-ш л- р-б-? -------------- Сакаш ли риба? 0
Y-d-a--imo--da---o--m. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
શું તમને બીફ ગમે છે? Са-аш -и-говед-к- м--о? С____ л_ г_______ м____ С-к-ш л- г-в-д-к- м-с-? ----------------------- Сакаш ли говедско месо? 0
Y--na li---ad-- mo-a-. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? Сака--ли св-нс----е-о? С____ л_ с______ м____ С-к-ш л- с-и-с-о м-с-? ---------------------- Сакаш ли свинско месо? 0
Yed-e- --k-o- -oma-i- m---m. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. Ј----и -а------с-кал- н-ш-о б-- -е-о. Ј__ б_ с____ / с_____ н____ б__ м____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о б-з м-с-. ------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто без месо. 0
Yedyen s-k ----o----,-----m. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. Ја- би с-кал-/--а--ла е-на-чин--- с- зелен---. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч_____ с_ з________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-н-ј- с- з-л-н-у-. ---------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. 0
Yedye--so- o---om--i, m--am. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. Ј-с -----кал-/-с--ала н-ш-о,------- т-а- д-л--. Ј__ б_ с____ / с_____ н_____ ш__ н_ т___ д_____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о- ш-о н- т-а- д-л-о- ----------------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. 0
Ј----- sak-- --s---------n- ---s-a t-rv---o vin-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? Г- -а-а-- -и ов--со о-из? Г_ с_____ л_ о__ с_ о____ Г- с-к-т- л- о-а с- о-и-? ------------------------- Го сакате ли ова со ориз? 0
Јas -i sa----- sakal- yedna-c-a-h--tz-vy-no-v---. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? Г---а---е -и -ва с- те-т---ни? Г_ с_____ л_ о__ с_ т_________ Г- с-к-т- л- о-а с- т-с-е-и-и- ------------------------------ Го сакате ли ова со тестенини? 0
Јa--bi --ka--/ s-ka---y-----c--s-a -z-vye-o-v---. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? Г--с---те ----в- со к---и--? Г_ с_____ л_ о__ с_ к_______ Г- с-к-т- л- о-а с- к-м-и-и- ---------------------------- Го сакате ли ова со компири? 0
Јa- -i----al - -ak-----edn- c----a-byelo----o. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. О-- н- ми-е вк--но. О__ н_ м_ е в______ О-а н- м- е в-у-н-. ------------------- Ова не ми е вкусно. 0
Ј----- s---l /-sa---a -ed-----a-h- byel- -ino. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
ખોરાક ઠંડુ છે. Ја-ењет--- -т-де-о. Ј_______ е с_______ Ј-д-њ-т- е с-у-е-о- ------------------- Јадењето е студено. 0
Јas-b- sakal / sa--la-y--na-c----a-b-e---v-n-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. Ј-с------е го -а-ача-. Ј__ о__ н_ г_ н_______ Ј-с о-а н- г- н-р-ч-в- ---------------------- Јас ова не го нарачав. 0
Јas -- -aka- - sa-a-- --d-o-sh------s--m-aњ-k-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ s__________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o s-i-h-e s-a-p-њ-k-. ----------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -