શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રકૃતિમાં   »   mk Во природа

26 [છવીસ]

પ્રકૃતિમાં

પ્રકૃતિમાં

26 [дваесет и шест]

26 [dvayesyet i shyest]

Во природа

Vo priroda

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? Ја-гле-аш ли-кул--а ----? Ј_ г_____ л_ к_____ т____ Ј- г-е-а- л- к-л-т- т-м-? ------------------------- Ја гледаш ли кулата таму? 0
Vo pr--oda V_ p______ V- p-i-o-a ---------- Vo priroda
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? Ј--г-е-аш ли---а-и-а---там-? Ј_ г_____ л_ п________ т____ Ј- г-е-а- л- п-а-и-а-а т-м-? ---------------------------- Ја гледаш ли планината таму? 0
Vo-p-ir--a V_ p______ V- p-i-o-a ---------- Vo priroda
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? Г- гл--------с-ло---т---? Г_ г_____ л_ с_____ т____ Г- г-е-а- л- с-л-т- т-м-? ------------------------- Го гледаш ли селото таму? 0
Ј---u-yed-sh--i---o-at- -a-o-? Ј_ g________ l_ k______ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- k-o-a-a t-m-o- ------------------------------ Јa gulyedash li koolata tamoo?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? Ј- -л-даш -и--е-а-а----у? Ј_ г_____ л_ р_____ т____ Ј- г-е-а- л- р-к-т- т-м-? ------------------------- Ја гледаш ли реката таму? 0
Јa g--yed-sh l- k-o-ata-tam--? Ј_ g________ l_ k______ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- k-o-a-a t-m-o- ------------------------------ Јa gulyedash li koolata tamoo?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? Г--г--да- -и м-ст-- т-м-? Г_ г_____ л_ м_____ т____ Г- г-е-а- л- м-с-о- т-м-? ------------------------- Го гледаш ли мостот таму? 0
Ј- -u--e-a-- li-k-ola-- -am--? Ј_ g________ l_ k______ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- k-o-a-a t-m-o- ------------------------------ Јa gulyedash li koolata tamoo?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? Г---лед------е-ер-т- -аму? Г_ г_____ л_ е______ т____ Г- г-е-а- л- е-е-о-о т-м-? -------------------------- Го гледаш ли езерото таму? 0
Ј--g---ed--h -i----n--ata -am-o? Ј_ g________ l_ p________ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- p-a-i-a-a t-m-o- -------------------------------- Јa gulyedash li planinata tamoo?
મને તે પક્ષી ગમે છે. Т-- п--ца та--- ми-с--д-----. Т__ п____ т____ м_ с_ д______ Т-а п-и-а т-м-, м- с- д-п-ѓ-. ----------------------------- Таа птица таму, ми се допаѓа. 0
Јa -u--e--sh-li pl----a-a -amoo? Ј_ g________ l_ p________ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- p-a-i-a-a t-m-o- -------------------------------- Јa gulyedash li planinata tamoo?
મને તે વૃક્ષ ગમે છે. То- --во--аму- м- -- ----ѓа. Т__ д___ т____ м_ с_ д______ Т-а д-в- т-м-, м- с- д-п-ѓ-. ---------------------------- Тоа дрво таму, ми се допаѓа. 0
Ј----lyedash-li---an-n--a t-mo-? Ј_ g________ l_ p________ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- p-a-i-a-a t-m-o- -------------------------------- Јa gulyedash li planinata tamoo?
મને આ પથ્થર ગમે છે. То- к-----ов-е,------ д-паѓа. Т__ к____ о____ м_ с_ д______ Т-ј к-м-н о-д-, м- с- д-п-ѓ-. ----------------------------- Тој камен овде, ми се допаѓа. 0
G-o g-lyed--- -i--y----o ----o? G__ g________ l_ s______ t_____ G-o g-l-e-a-h l- s-e-o-o t-m-o- ------------------------------- Guo gulyedash li syeloto tamoo?
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. Т-ј -арк--а--,-ми -е----аѓ-. Т__ п___ т____ м_ с_ д______ Т-ј п-р- т-м-, м- с- д-п-ѓ-. ---------------------------- Тој парк таму, ми се допаѓа. 0
G-- gul-ed-s- l--syelot---am-o? G__ g________ l_ s______ t_____ G-o g-l-e-a-h l- s-e-o-o t-m-o- ------------------------------- Guo gulyedash li syeloto tamoo?
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. Т---гр--ин--т------и ---доп---. Т__ г______ т____ м_ с_ д______ Т-а г-а-и-а т-м-, м- с- д-п-ѓ-. ------------------------------- Таа градина таму, ми се допаѓа. 0
Gu- g-l-e-as- -i---el--- t--o-? G__ g________ l_ s______ t_____ G-o g-l-e-a-h l- s-e-o-o t-m-o- ------------------------------- Guo gulyedash li syeloto tamoo?
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. Тоа-ц--ќ- ---- -и се-д-па--. Т__ ц____ о___ м_ с_ д______ Т-а ц-е-е о-д- м- с- д-п-ѓ-. ---------------------------- Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. 0
Ј--gu-y-d--h l- r--kat--tamo-? Ј_ g________ l_ r______ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- r-e-a-a t-m-o- ------------------------------ Јa gulyedash li ryekata tamoo?
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. М-слам----- ----- ---во. М_____ д___ о__ е у_____ М-с-а- д-к- о-а е у-а-о- ------------------------ Мислам дека ова е убаво. 0
Ј- gu---d--h-l- --e---- -am--? Ј_ g________ l_ r______ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- r-e-a-a t-m-o- ------------------------------ Јa gulyedash li ryekata tamoo?
મને તે રસપ્રદ લાગે છે. М---ам -ек--о-а-е--нт-ре--о. М_____ д___ о__ е и_________ М-с-а- д-к- о-а е и-т-р-с-о- ---------------------------- Мислам дека ова е интересно. 0
Јa-g-lyed--h -i -ye-at--t-mo-? Ј_ g________ l_ r______ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- r-e-a-a t-m-o- ------------------------------ Јa gulyedash li ryekata tamoo?
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. Мис-ам -е---ова --пр-к-а--о. М_____ д___ о__ е п_________ М-с-а- д-к- о-а е п-е-р-с-о- ---------------------------- Мислам дека ова е прекрасно. 0
G-o -ul------ -i -o-----ta---? G__ g________ l_ m_____ t_____ G-o g-l-e-a-h l- m-s-o- t-m-o- ------------------------------ Guo gulyedash li mostot tamoo?
મને તે નીચ લાગે છે. М-сл-м--е-а--ва --гр--. М_____ д___ о__ е г____ М-с-а- д-к- о-а е г-д-. ----------------------- Мислам дека ова е грдо. 0
G-- gulye--------m-sto----mo-? G__ g________ l_ m_____ t_____ G-o g-l-e-a-h l- m-s-o- t-m-o- ------------------------------ Guo gulyedash li mostot tamoo?
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. М--ла--д--а--ва е-----д--. М_____ д___ о__ е д_______ М-с-а- д-к- о-а е д-с-д-о- -------------------------- Мислам дека ова е досадно. 0
G-o --l-----h-l- -o--o--tam--? G__ g________ l_ m_____ t_____ G-o g-l-e-a-h l- m-s-o- t-m-o- ------------------------------ Guo gulyedash li mostot tamoo?
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. М-сл-м --ка--ва-е-у-а--о. М_____ д___ о__ е у______ М-с-а- д-к- о-а е у-а-н-. ------------------------- Мислам дека ова е ужасно. 0
G-- -u-y---------y-zy--oto-t-mo-? G__ g________ l_ y________ t_____ G-o g-l-e-a-h l- y-z-e-o-o t-m-o- --------------------------------- Guo gulyedash li yezyeroto tamoo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -