Разговорник

mk Во природа   »   gu પ્રકૃતિમાં

26 [дваесет и шест]

Во природа

Во природа

26 [છવીસ]

16 [Sōḷa]

પ્રકૃતિમાં

r̥tuō anē havāmāna

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
Ја гледаш ли кулата таму? શ-- --- -્ય-- -ે-ટાવર-જ-- છ-? શું ત_ ત્_ તે ટા__ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ટ-વ- જ-ઓ છ-? ----------------------------- શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? 0
r-tuō--n--havāmā-a r̥___ a__ h_______ r-t-ō a-ē h-v-m-n- ------------------ r̥tuō anē havāmāna
Ја гледаш ли планината таму? શુ---મે ત્યા-----પ-્-- -ુઓ છો? શું ત_ ત્_ તે પ___ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-્-ત જ-ઓ છ-? ------------------------------ શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? 0
ā --t---c--: ā r̥___ c___ ā r-t-ō c-ē- ------------ ā r̥tuō chē:
Го гледаш ли селото таму? શ-ં --ે---ય-ં -ે -ામ---ઓ-છ-? શું ત_ ત્_ તે ગા_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ગ-મ જ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? 0
ā--------hē: ā r̥___ c___ ā r-t-ō c-ē- ------------ ā r̥tuō chē:
Ја гледаш ли реката таму? શું---ે-ત્ય-ં---ી-જુઓ -ો? શું ત_ ત્_ ન_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ન-ી જ-ઓ છ-? ------------------------- શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? 0
V-s--ta- unāḷō, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
Го гледаш ли мостот таму? શુ- --ે ત-યાં તે --- -ુઓ-છો? શું ત_ ત્_ તે પુ_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-લ જ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? 0
Va-an--, -----, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
Го гледаш ли езерото таму? શુ- ત---ત્યા- તળા----- છો? શું ત_ ત્_ ત__ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ા- જ-ઓ છ-? -------------------------- શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? 0
Va----a,-unāḷō, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
Таа птица таму, ми се допаѓа. મ-- ત----્-- ગમે-છે. મ_ તે પ__ ગ_ છે_ મ-ે ત- પ-્-ી ગ-ે છ-. -------------------- મને તે પક્ષી ગમે છે. 0
p------ra-a-ē-----ḷō. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
Тоа дрво таму, ми се допаѓа. મ-- -ે------ -મે--ે. મ_ તે વૃ__ ગ_ છે_ મ-ે ત- વ-ક-ષ ગ-ે છ-. -------------------- મને તે વૃક્ષ ગમે છે. 0
pā-ak-ara anē---y-ḷ-. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
Тој камен овде, ми се допаѓа. મ---આ પથ--ર--મે--ે. મ_ આ પ___ ગ_ છે_ મ-ે આ પ-્-ર ગ-ે છ-. ------------------- મને આ પથ્થર ગમે છે. 0
pā--kh-ra---ē -i--ḷō. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
Тој парк таму, ми се допаѓа. મન- -્-----ે-પ---ક --ે-છ-. મ_ ત્_ તે પા__ ગ_ છે_ મ-ે ત-ય-ં ત- પ-ર-ક ગ-ે છ-. -------------------------- મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. 0
Unāḷ- gar-ma -h-. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
Таа градина таму, ми се допаѓа. મ-ે-ત-યાં -- -ગીચ- ગ-ે છે. મ_ ત્_ તે બ__ ગ_ છે_ મ-ે ત-ય-ં ત- બ-ી-ો ગ-ે છ-. -------------------------- મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. 0
Un-ḷ- -a-a-- ch-. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. મ---અ-ી--ુ--ફૂ---મ- -ે. મ_ અ__ ફૂ_ ગ_ છે_ મ-ે અ-ી-ન-ં ફ-લ ગ-ે છ-. ----------------------- મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. 0
U---ō-----m- -hē. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
Мислам дека ова е убаво. મ-- ---- છ-----તે --ંદ---ે. મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. 0
Un-ḷ--āṁ ---ya -a---- -hē. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
Мислам дека ова е интересно. મ-- -ે----------ગ--છ-. મ_ તે ર____ લા_ છે_ મ-ે ત- ર-પ-ર- લ-ગ- છ-. ---------------------- મને તે રસપ્રદ લાગે છે. 0
Un-ḷ---- s--ya----ak--ch-. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
Мислам дека ова е прекрасно. મ-----ગે છે ક- -ે સ-ં-- -ે. મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. 0
Un--ām-ṁ -ūry- camakē -h-. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
Мислам дека ова е грдо. મ-ે--ે--ીચ-લા-- -ે. મ_ તે ની_ લા_ છે_ મ-ે ત- ન-ચ લ-ગ- છ-. ------------------- મને તે નીચ લાગે છે. 0
U-ā-ā-ā- -paṇ--phar--ā -a-ān-ṁ--asa--- ka-ī- c-īē. U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____ U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-. -------------------------------------------------- Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
Мислам дека ова е досадно. મને ------------ે---ટ-ળાજ-- --. મ_ લા_ છે કે તે કં_____ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-. ------------------------------- મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. 0
Un-ḷā-ā- -paṇē----ra---ja-ānuṁ---sand- -arīē --ī-. U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____ U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-. -------------------------------------------------- Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
Мислам дека ова е ужасно. મન- --ગે--ે-ક- ત- -યંક--છ-. મ_ લા_ છે કે તે ભ___ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ભ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. 0
Śiyāḷ--ṭh-ṇḍō -h-. Ś_____ ṭ_____ c___ Ś-y-ḷ- ṭ-a-ḍ- c-ē- ------------------ Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -