Разговорник

mk нешто сака   »   gu કંઈક જોઈએ છે

71 [седумдесет и еден]

нешто сака

нешто сака

71 [એકત્તેર]

71 [Ēkattēra]

કંઈક જોઈએ છે

kaṁīka jōīē chē

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
Што сакате? ત-- શું --ઈ- -ે? ત_ શું જો__ છે_ ત-ે શ-ં જ-ઈ- છ-? ---------------- તને શું જોઈએ છે? 0
ka-īk- -ōī- --ē k_____ j___ c__ k-ṁ-k- j-ī- c-ē --------------- kaṁīka jōīē chē
Сакате ли да играте фудбал? શ---ત-ે સો-- -મવા-મ---ો---? શું ત_ સો__ ર__ માં_ છો_ શ-ં ત-ે સ-ક- ર-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------- શું તમે સોકર રમવા માંગો છો? 0
ta-- śu---ōī----ē? t___ ś__ j___ c___ t-n- ś-ṁ j-ī- c-ē- ------------------ tanē śuṁ jōīē chē?
Сакате ли да си ги посетите пријатели? શું ત-- --ત--ોન--મુ-ા--ત -ે-ા--ા--ો-છો? શું ત_ મિ___ મુ___ લે_ માં_ છો_ શ-ં ત-ે મ-ત-ર-ન- મ-લ-ક-ત લ-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------------------- શું તમે મિત્રોની મુલાકાત લેવા માંગો છો? 0
t----śuṁ j-īē c-ē? t___ ś__ j___ c___ t-n- ś-ṁ j-ī- c-ē- ------------------ tanē śuṁ jōīē chē?
сака મા-ગ- છો માં_ છો મ-ં-ો છ- -------- માંગો છો 0
Ś--------sōk--- r-m-vā ---gō -hō? Ś__ t___ s_____ r_____ m____ c___ Ś-ṁ t-m- s-k-r- r-m-v- m-ṅ-ō c-ō- --------------------------------- Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
Не сакам да задоцнам. હું --ડું -------ં--ો નથી. હું મો_ ક__ માં__ ન__ હ-ં મ-ડ-ં ક-વ- મ-ં-ત- ન-ી- -------------------------- હું મોડું કરવા માંગતો નથી. 0
Ś---tamē--ō-ar- -am-----ā-g- c--? Ś__ t___ s_____ r_____ m____ c___ Ś-ṁ t-m- s-k-r- r-m-v- m-ṅ-ō c-ō- --------------------------------- Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
Не сакам да одам таму. માર- ------થ-. મા_ જ_ ન__ મ-ર- જ-ુ- ન-ી- -------------- મારે જવું નથી. 0
Śuṁ--a---sō--ra ---a-- -āṅ-ō--h-? Ś__ t___ s_____ r_____ m____ c___ Ś-ṁ t-m- s-k-r- r-m-v- m-ṅ-ō c-ō- --------------------------------- Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
Сакам да си одам дома. મ--------જ-- છે. મા_ ઘ_ જ_ છે_ મ-ર- ઘ-ે જ-ુ છ-. ---------------- મારે ઘરે જવુ છે. 0
Ś-- t--ē----rō----ul-k--a-l-vā māṅgō chō? Ś__ t___ m______ m_______ l___ m____ c___ Ś-ṁ t-m- m-t-ō-ī m-l-k-t- l-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------------------- Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
Сакам да останам дома. મા-ે ઘર--- -હ-વું છ-. મા_ ઘ_ જ ર__ છે_ મ-ર- ઘ-ે જ ર-ે-ુ- છ-. --------------------- મારે ઘરે જ રહેવું છે. 0
Śuṁ -amē----r-n-----ā-ā---lēv--m-ṅ---c--? Ś__ t___ m______ m_______ l___ m____ c___ Ś-ṁ t-m- m-t-ō-ī m-l-k-t- l-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------------------- Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
Сакам да бидам сам / сама. મને -કલું ર--વું--ે. મ_ એ__ ર__ છે_ મ-ે એ-લ-ં ર-ે-ુ- છ-. -------------------- મને એકલું રહેવું છે. 0
Ś-- ta-ē-mit--nī mulāk--a lē---m-ṅ-- chō? Ś__ t___ m______ m_______ l___ m____ c___ Ś-ṁ t-m- m-t-ō-ī m-l-k-t- l-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------------------- Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
Сакаш ли да останеш овде? શું --ે રહે----ા--- -ો? શું ત_ ર__ માં_ છો_ શ-ં ત-ે ર-ે-ા મ-ં-ો છ-? ----------------------- શું તમે રહેવા માંગો છો? 0
Mā-g--c-ō M____ c__ M-ṅ-ō c-ō --------- Māṅgō chō
Сакаш ли да јадеш овде? શ-ં --ે -હ-ં ખ--ા મા-ગો-છ-? શું ત_ અ_ ખા_ માં_ છો_ શ-ં ત-ે અ-ી- ખ-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------- શું તમે અહીં ખાવા માંગો છો? 0
M---- -hō M____ c__ M-ṅ-ō c-ō --------- Māṅgō chō
Сакаш ли да спиеш овде? શું ત-ે -હ-ં --વા મ--ગો---? શું ત_ અ_ સૂ_ માં_ છો_ શ-ં ત-ે અ-ી- સ-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------- શું તમે અહીં સૂવા માંગો છો? 0
Mā--- --ō M____ c__ M-ṅ-ō c-ō --------- Māṅgō chō
Сакате ли да тргнете утре? શું-તમે--ાલ- -વ- -ાં-ો--ો? શું ત_ કા_ જ_ માં_ છો_ શ-ં ત-ે ક-લ- જ-ા મ-ં-ો છ-? -------------------------- શું તમે કાલે જવા માંગો છો? 0
hu- m-ḍuṁ-k-r----m--ga----a--ī. h__ m____ k_____ m______ n_____ h-ṁ m-ḍ-ṁ k-r-v- m-ṅ-a-ō n-t-ī- ------------------------------- huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
Сакате ли да останете до утре? શું---- કાલ-સ-ધી-ર-ે-ા-મ-----છ-? શું ત_ કા_ સુ_ ર__ માં_ છો_ શ-ં ત-ે ક-લ સ-ધ- ર-ે-ા મ-ં-ો છ-? -------------------------------- શું તમે કાલ સુધી રહેવા માંગો છો? 0
huṁ-mō----ka-avā-----a---na---. h__ m____ k_____ m______ n_____ h-ṁ m-ḍ-ṁ k-r-v- m-ṅ-a-ō n-t-ī- ------------------------------- huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
Сакате ли сметката да ја платите утре? શ-ં -મે --લે -િલ-ચૂક----મ-ં-- -ો? શું ત_ કા_ બિ_ ચૂ___ માં_ છો_ શ-ં ત-ે ક-લ- બ-લ ચ-ક-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------------- શું તમે કાલે બિલ ચૂકવવા માંગો છો? 0
h-ṁ mōḍuṁ------ā ------- n----. h__ m____ k_____ m______ n_____ h-ṁ m-ḍ-ṁ k-r-v- m-ṅ-a-ō n-t-ī- ------------------------------- huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
Сакате ли во диско? શ-ં ----ડિસ--ો-પ- જ-ા મ---ો -ો? શું ત_ ડિ__ પ_ જ_ માં_ છો_ શ-ં ત-ે ડ-સ-ક- પ- જ-ા મ-ં-ો છ-? ------------------------------- શું તમે ડિસ્કો પર જવા માંગો છો? 0
M-rē j--uṁ nat-ī. M___ j____ n_____ M-r- j-v-ṁ n-t-ī- ----------------- Mārē javuṁ nathī.
Сакате ли во кино? શ-- તમે સ-ન-મા----જવ- મ-ં---છ-? શું ત_ સિ___ જ_ માં_ છો_ શ-ં ત-ે સ-ન-મ-મ-ં જ-ા મ-ં-ો છ-? ------------------------------- શું તમે સિનેમામાં જવા માંગો છો? 0
Mā-- -a-u---a--ī. M___ j____ n_____ M-r- j-v-ṁ n-t-ī- ----------------- Mārē javuṁ nathī.
Сакате ли во кафуле? શુ- તમ- કા-ે-ાં---- મ-ંગો -ો? શું ત_ કા__ જ_ માં_ છો_ શ-ં ત-ે ક-ફ-મ-ં જ-ા મ-ં-ો છ-? ----------------------------- શું તમે કાફેમાં જવા માંગો છો? 0
M-r-----uṁ --th-. M___ j____ n_____ M-r- j-v-ṁ n-t-ī- ----------------- Mārē javuṁ nathī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -