Разговорник

mk Негирање 1   »   gu નકાર 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [ચોંસઠ]

64 [Cōnsaṭha]

નકાર 1

nakāra 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. મ-- ---બ્દ--મજા-- નથી. મ_ એ શ__ સ___ ન__ મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી- ---------------------- મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. 0
na-ār--1 n_____ 1 n-k-r- 1 -------- nakāra 1
Јас не ја разбирам реченицата. મન---ાક-------તું --ી. મ_ વા__ સ___ ન__ મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી- ---------------------- મને વાક્ય સમજાતું નથી. 0
n---r- 1 n_____ 1 n-k-r- 1 -------- nakāra 1
Јас не го разбирам значењето. મ-ે અ--થ -મ--ત--ન--. મ_ અ__ સ___ ન__ મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી- -------------------- મને અર્થ સમજાતો નથી. 0
ma-- --ś--da---ma-ātō-nath-. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
наставник / учител શિક--ક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
m--ē ---ab----a-a-ātō -a--ī. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
Го разбирате ли наставникот? શ-ં --ે ----ષ-ને -મ-ો -ો? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
manē ē---b-- s-ma-ā-- nat-ī. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
Да, јас го разбирам добро. હા- --- --------- -ીત- -મ-ું---ં. હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- --------------------------------- હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. 0
Ma-ē-vā-y--sam---t-- --thī. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
наставничка / учителка શિ--ષક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
M--ē--āk---s----ā----n--h-. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ја разбирате ли наставничката? શું --ે શ---ષ-ને સ--ો છ-? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
Ma-ē vā-y--sama--t---nath-. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
Да, јас ја разбирам добро. હા, હ-- -ેમન- -ા-ી--ીત--સ---- -ું. હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- ---------------------------------- હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. 0
Manē -r-ha--a--jā-ō -----. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
луѓе આ -ો-ો આ લો_ આ લ-ક- ------ આ લોકો 0
M-nē -r-------ajā-- n--h-. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
Ги разбирате ли луѓето? શ-- તમે-----ને સ-જ- -ો? શું ત_ લો__ સ__ છો_ શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-? ----------------------- શું તમે લોકોને સમજો છો? 0
M-nē-ar-ha-sa-aj--ō-n-t--. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
Не, јас не ги разбирам сосема добро. ન---હુ--તે--ન--એટ-ી-સારી ર-ત-----ી શ--- -થી. ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી- -------------------------------------------- ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. 0
Śik--ka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
пријателка ગર-લફ-રે-્ડ ગ______ ગ-્-ફ-ર-ન-ડ ----------- ગર્લફ્રેન્ડ 0
Ś--ṣ-ka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Имате ли пријателка? ત-ા-- બહ-નપણ---િત---છ-? ત__ બ____ મિ__ છે_ ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-? ----------------------- તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? 0
Śi---ka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Да, имам. હ-- મ--ી પ--ે-એક છે. હા_ મા_ પા_ એ_ છે_ હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-. -------------------- હા, મારી પાસે એક છે. 0
ś-ṁ ---- -ikṣak--- -am-j- chō? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
ќерка પ---રી પુ__ પ-ત-ર- ------ પુત્રી 0
ś-- tam- -ikṣ--anē -a-ajō--h-? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Имате ли ќерка? શ-ં -મન-----રી-છ-? શું ત__ દી__ છે_ શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-? ------------------ શું તમને દીકરી છે? 0
śu- tamē ś--ṣ-k-nē---m--ō --ō? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Не, јас немам ќерка. ના, માર- પાસ- ન- --. ના_ મા_ પા_ ના છે_ ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-. -------------------- ના, મારી પાસે ના છે. 0
H-- -u---ēnē -ā---rīt--samaj-- --uṁ. H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. ------------------------------------ Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -