Разговорник

mk Негирање 1   »   gu નકાર 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [ચોંસઠ]

64 [Cōnsaṭha]

નકાર 1

nakāra 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. મ-----શ-્- -મજ--ો--થી. મ_ એ શ__ સ___ ન__ મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી- ---------------------- મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. 0
na-ār- 1 n_____ 1 n-k-r- 1 -------- nakāra 1
Јас не ја разбирам реченицата. મ-ે--ા-્ય --જાત-----ી. મ_ વા__ સ___ ન__ મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી- ---------------------- મને વાક્ય સમજાતું નથી. 0
n-kār--1 n_____ 1 n-k-r- 1 -------- nakāra 1
Јас не го разбирам значењето. મને-અ-્--સમજા-- -થ-. મ_ અ__ સ___ ન__ મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી- -------------------- મને અર્થ સમજાતો નથી. 0
ma-ē-ē--ab---------t----t-ī. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
наставник / учител શ-ક--ક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
manē ē -ab---sam------na---. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
Го разбирате ли наставникот? શું-તમ---િક્ષક---સ-જો-છ-? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
m--ē - ś--d- samajā-ō ---hī. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
Да, јас го разбирам добро. હા,---ં ત-ને-સ-----ી-ે સમજ-ં-છુ-. હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- --------------------------------- હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. 0
M--ē-v-kya -----ā-uṁ---thī. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
наставничка / учителка શિ-્-ક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Ma-- v-ky----m-j-tu--na---. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ја разбирате ли наставничката? શું ત-ે-શિ---ક-ે સ-જ--છો? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
Man---āk-- ----jāt----ath-. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
Да, јас ја разбирам добро. હા- -ુ--ત-મ-ે--ા-- -ી---સ-જું-છ-ં. હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- ---------------------------------- હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. 0
M--ē -rtha-s--aj--- nath-. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
луѓе આ-લોકો આ લો_ આ લ-ક- ------ આ લોકો 0
M--ē---tha ---a---ō -at--. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
Ги разбирате ли луѓето? શું --ે લો---ે --જો-છ-? શું ત_ લો__ સ__ છો_ શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-? ----------------------- શું તમે લોકોને સમજો છો? 0
Ma---a-tha -ama-ā-ō------. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
Не, јас не ги разбирам сосема добро. ન-- -----ે-ી-ે એ--- સા-ી ર--ે ---ી શક-ો ન-ી. ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી- -------------------------------------------- ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. 0
Ś-kṣ--a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
пријателка ગ--લફ--ેન્ડ ગ______ ગ-્-ફ-ર-ન-ડ ----------- ગર્લફ્રેન્ડ 0
Ś--ṣa-a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Имате ли пријателка? તમ-ર--બ-ે-પણી -િત-----? ત__ બ____ મિ__ છે_ ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-? ----------------------- તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? 0
Śi-ṣaka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Да, имам. હ-- મા-ી---સ- એ----. હા_ મા_ પા_ એ_ છે_ હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-. -------------------- હા, મારી પાસે એક છે. 0
śu- --m- -i----an--sa--jō --ō? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
ќерка પ--્રી પુ__ પ-ત-ર- ------ પુત્રી 0
ś-ṁ-t-mē ś-------ē sa--j- --ō? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Имате ли ќерка? શ-- તમ-- -ી-----ે? શું ત__ દી__ છે_ શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-? ------------------ શું તમને દીકરી છે? 0
śu--ta-ē-ś------nē----aj--chō? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Не, јас немам ќерка. ન-- માર---ા-ે--ા -ે. ના_ મા_ પા_ ના છે_ ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-. -------------------- ના, મારી પાસે ના છે. 0
H-- hu--t----s-rī-rī-ē -a--ju- --u-. H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. ------------------------------------ Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -