Разговорник

mk Чувства   »   gu લાગણીઓ

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [છપ્પન]

56 [Chappana]

લાગણીઓ

lāgaṇīō

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
да се има желба જે--ં --ગે--ે જે_ લા_ છે જ-વ-ં લ-ગ- છ- ------------- જેવું લાગે છે 0
l-ga-īō l______ l-g-ṇ-ō ------- lāgaṇīō
Ние имаме желба. અમને---ુ- લા-- -ે. અ__ એ_ લા_ છે_ અ-ન- એ-ુ- લ-ગ- છ-. ------------------ અમને એવું લાગે છે. 0
jē-u- --g- -hē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
Ние немаме желба. અમે --ી-માં-તા. અ_ ન_ માં___ અ-ે ન-ી મ-ં-ત-. --------------- અમે નથી માંગતા. 0
jēvu--l----c-ē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
да се има страв ઘભ---ું ઘ___ ઘ-ર-વ-ં ------- ઘભરાવું 0
j-vuṁ-lā-ē -hē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
Јас се плашам. હ-- -યભી---ુ-. હું ભ___ છું_ હ-ં ભ-ભ-ત છ-ં- -------------- હું ભયભીત છું. 0
a---ē--v-ṁ l-g- --ē. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
Јас не се плашам. હ---ડ-ત-----. હું ડ__ ન__ હ-ં ડ-ત- ન-ી- ------------- હું ડરતો નથી. 0
a-an------ -ā-ē-ch-. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
да се има време સમય છે સ__ છે સ-ય છ- ------ સમય છે 0
am-n- --uṁ---gē--h-. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
Тој има време. ત-ની ---- --ય -ે. તે_ પા_ સ__ છે_ ત-ન- પ-સ- સ-ય છ-. ----------------- તેની પાસે સમય છે. 0
A-ē-nathī mā--a--. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
Тој нема време. તે-ી----ે---ય --ી. તે_ પા_ સ__ ન__ ત-ન- પ-સ- સ-ય ન-ી- ------------------ તેની પાસે સમય નથી. 0
Amē-n-t-ī --ṅgat-. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
да се досадуваш કં--ળો--વ--છે કં__ આ_ છે ક-ટ-ળ- આ-ે છ- ------------- કંટાળો આવે છે 0
A-- -ath- -----tā. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
Таа се досадува. તેણ---ં---- ગ- છ-. તે_ કં__ ગ_ છે_ ત-ણ- ક-ટ-ળ- ગ- છ-. ------------------ તેણી કંટાળી ગઈ છે. 0
G-ab---ā-uṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
Таа не се досадува. તે-ી-કંટા-- નથી. તે_ કં__ ન__ ત-ણ- ક-ટ-ળ- ન-ી- ---------------- તેણી કંટાળી નથી. 0
Ghab---āv-ṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
да се биде гладен ભૂખ--ા---ો ભૂ__ ર_ ભ-ખ-ય- ર-ો ---------- ભૂખ્યા રહો 0
G-------vuṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
Дали сте гладни? શ---ત-ે-ભ---ય--છો? શું ત_ ભૂ__ છો_ શ-ં ત-ે ભ-ખ-ય- છ-? ------------------ શું તમે ભૂખ્યા છો? 0
h-ṁ-bha-ab--ta-ch-ṁ. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
Нели сте гладни? ત-- -ૂખ-----લાગ-? ત_ ભૂ_ ન_ લા__ ત-ે ભ-ખ ન-ી લ-ગ-? ----------------- તને ભૂખ નથી લાગી? 0
h-----aya-h--a c-u-. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
Да се биде жеден તરસ---- હો--ં ત___ હો_ ત-સ-ય-ં હ-વ-ં ------------- તરસ્યું હોવું 0
h----h---b--t- -huṁ. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
Вие сте жеден / жедна. તેઓ --સ--ા -ે. તે_ ત___ છે_ ત-ઓ ત-સ-ય- છ-. -------------- તેઓ તરસ્યા છે. 0
H-ṁ-ḍarat- -a---. H__ ḍ_____ n_____ H-ṁ ḍ-r-t- n-t-ī- ----------------- Huṁ ḍaratō nathī.
Вие не сте жеден / жедна. તમ- ત-સ્ય- -થી. ત_ ત___ ન__ ત-ે ત-સ-ય- ન-ી- --------------- તમે તરસ્યા નથી. 0
H-ṁ -----ō----hī. H__ ḍ_____ n_____ H-ṁ ḍ-r-t- n-t-ī- ----------------- Huṁ ḍaratō nathī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -