Јас читам.
મ-ં વાં-્-ુ-.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
mē---ān-cyuṁ.
m__ v_______
m-ṁ v-n-c-u-.
-------------
mēṁ vān̄cyuṁ.
Јас читам.
મેં વાંચ્યું.
mēṁ vān̄cyuṁ.
Јас читам една буква.
મ-ં એ--પ-્- ---ચ--ો.
મેં એ_ પ__ વાં___
મ-ં એ- પ-્- વ-ં-્-ો-
--------------------
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
0
M---ē---p-tr- --n̄-y-.
M__ ē__ p____ v______
M-ṁ ē-a p-t-a v-n-c-ō-
----------------------
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
Јас читам една буква.
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
Јас читам еден збор.
મેં -- શ-્દ વા-ચ્-ો
મેં એ_ શ__ વાં__
મ-ં એ- શ-્- વ-ં-્-ો
-------------------
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
0
Mē----- śa-da-v-n-cyō
M__ ē__ ś____ v_____
M-ṁ ē-a ś-b-a v-n-c-ō
---------------------
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
Јас читам еден збор.
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
Јас читам една реченица.
મ-- એ----ક-- વા-ચ્-ું.
મેં એ_ વા__ વાં___
મ-ં એ- વ-ક-ય વ-ં-્-ુ-.
----------------------
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
0
mē--ē-a v---a--ā--cyu-.
m__ ē__ v____ v_______
m-ṁ ē-a v-k-a v-n-c-u-.
-----------------------
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
Јас читам една реченица.
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
Јас читам едно писмо.
હ-ં એક -ત-- વ-ં-ી -હ્-ો--ુ-.
હું એ_ પ__ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-્- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
0
Hu- -k- p-tr- v-n̄c---ah-----u-.
H__ ē__ p____ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
--------------------------------
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
Јас читам едно писмо.
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
Јас читам една книга.
હું-એક પ-સ-ત--વ---ી ર--યો-છ-ં.
હું એ_ પુ___ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
------------------------------
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
0
H-ṁ--k- p-st-ka -------ra-yō-chu-.
H__ ē__ p______ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
----------------------------------
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
Јас читам една книга.
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
Јас читам.
મ-ં -ાંચ-યુ-.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
M-ṁ--ā--c-uṁ.
M__ v_______
M-ṁ v-n-c-u-.
-------------
Mēṁ vān̄cyuṁ.
Јас читам.
મેં વાંચ્યું.
Mēṁ vān̄cyuṁ.
Ти читаш.
તમે--ાંચ-.
ત_ વાં__
ત-ે વ-ં-ી-
----------
તમે વાંચી.
0
Ta-ē-v-n-c-.
T___ v_____
T-m- v-n-c-.
------------
Tamē vān̄cī.
Ти читаш.
તમે વાંચી.
Tamē vān̄cī.
Тој чита.
ત- વાંચે -ે.
તે વાં_ છે_
ત- વ-ં-ે છ-.
------------
તે વાંચે છે.
0
T---ā--cē --ē.
T_ v____ c___
T- v-n-c- c-ē-
--------------
Tē vān̄cē chē.
Тој чита.
તે વાંચે છે.
Tē vān̄cē chē.
Јас пишувам.
હ- લખુ.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
Hu-la-hu.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
Јас пишувам.
હુ લખુ.
Hu lakhu.
Јас пишувам една буква.
હ---એ----્- લ-ું છ--.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
H-----a pa-r--l-kh----h--.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
Јас пишувам една буква.
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
Јас пишувам еден збор.
હુ--એ--શ--દ લખ-- ---.
હું એ_ શ__ લ_ છું_
હ-ં એ- શ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક શબ્દ લખું છું.
0
Hu--ēk--ś-------kh-ṁ --uṁ.
H__ ē__ ś____ l_____ c____
H-ṁ ē-a ś-b-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
Јас пишувам еден збор.
હું એક શબ્દ લખું છું.
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
Јас пишувам една реченица.
હ-ં -ક--ા--ય લખી રહ-ય- -ુ-.
હું એ_ વા__ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- વ-ક-ય લ-ી ર-્-ો છ-ં-
---------------------------
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
0
H-ṁ---- v--ya l-k-ī ra-y----uṁ.
H__ ē__ v____ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a v-k-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
-------------------------------
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
Јас пишувам една реченица.
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
Јас пишувам едно писмо.
હું એક પત-ર--ખુ--છુ-.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
H-- --- p-tra -ak-uṁ----ṁ.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
Јас пишувам едно писмо.
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
Јас пишувам една книга.
હું -ક-પુ-્ત--લ-- ---યો--ુ-.
હું એ_ પુ___ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- લ-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
0
H-ṁ -k- -us-aka la--- r-hy--chu-.
H__ ē__ p______ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
---------------------------------
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
Јас пишувам една книга.
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
Јас пишувам.
હ- લખ-.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
Hu----hu.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
Јас пишувам.
હુ લખુ.
Hu lakhu.
Ти пишуваш.
તમ---ખો
ત_ લ_
ત-ે લ-ો
-------
તમે લખો
0
T-mē l-khō
T___ l____
T-m- l-k-ō
----------
Tamē lakhō
Ти пишуваш.
તમે લખો
Tamē lakhō
Тој пишува.
તે-ે-લ-્---.
તે_ લ___
ત-ણ- લ-્-ુ-.
------------
તેણે લખ્યું.
0
t----l--hyuṁ.
t___ l_______
t-ṇ- l-k-y-ṁ-
-------------
tēṇē lakhyuṁ.
Тој пишува.
તેણે લખ્યું.
tēṇē lakhyuṁ.