Разговорник

mk Придавки 1   »   gu વિશેષણો 1

78 [седумдесет и осум]

Придавки 1

Придавки 1

78 [સિત્તેર]

78 [Sittēra]

વિશેષણો 1

viśēṣaṇō 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
една стара жена એક-વૃદ્ધ--્ત-રી એ_ વૃ__ સ્__ એ- વ-દ-ધ સ-ત-ર- --------------- એક વૃદ્ધ સ્ત્રી 0
viśēṣaṇ--1 v_______ 1 v-ś-ṣ-ṇ- 1 ---------- viśēṣaṇō 1
една дебела жена એક જા---સ-ત--ી એ_ જા_ સ્__ એ- જ-ડ- સ-ત-ર- -------------- એક જાડી સ્ત્રી 0
v-śēṣ--ō-1 v_______ 1 v-ś-ṣ-ṇ- 1 ---------- viśēṣaṇō 1
една радознала жена એક-વિ----ર સ-ત--ી એ_ વિ___ સ્__ એ- વ-ચ-ત-ર સ-ત-ર- ----------------- એક વિચિત્ર સ્ત્રી 0
ē---vr-d-ha strī ē__ v_____ s___ ē-a v-̥-d-a s-r- ---------------- ēka vr̥ddha strī
една нова кола એક--વી -ાર એ_ ન_ કા_ એ- ન-ી ક-ર ---------- એક નવી કાર 0
ēka v-̥dd---s--ī ē__ v_____ s___ ē-a v-̥-d-a s-r- ---------------- ēka vr̥ddha strī
една брза кола એ- -ડ-ી ક-ર એ_ ઝ__ કા_ એ- ઝ-પ- ક-ર ----------- એક ઝડપી કાર 0
ēk-----ī --rī ē__ j___ s___ ē-a j-ḍ- s-r- ------------- ēka jāḍī strī
една удобна кола આ-ા----ક ક-ર આ_____ કા_ આ-ા-દ-ય- ક-ર ------------ આરામદાયક કાર 0
ē-- ---ī-strī ē__ j___ s___ ē-a j-ḍ- s-r- ------------- ēka jāḍī strī
еден син фустан વ-----ડ-ર-સ વા__ ડ્__ વ-દ-ી ડ-ર-સ ----------- વાદળી ડ્રેસ 0
ē---jāḍī-s-rī ē__ j___ s___ ē-a j-ḍ- s-r- ------------- ēka jāḍī strī
еден црвен фустан એ- --લ-ડ્રેસ એ_ લા_ ડ્__ એ- લ-લ ડ-ર-સ ------------ એક લાલ ડ્રેસ 0
ēka --ci-r-----ī ē__ v______ s___ ē-a v-c-t-a s-r- ---------------- ēka vicitra strī
еден зелен фустан લીલો ડ્-ેસ લી_ ડ્__ લ-લ- ડ-ર-સ ---------- લીલો ડ્રેસ 0
ē-- vici-----t-ī ē__ v______ s___ ē-a v-c-t-a s-r- ---------------- ēka vicitra strī
една црна ташна એક કા-----ગ એ_ કા_ બે_ એ- ક-ળ- બ-ગ ----------- એક કાળી બેગ 0
ē-a-v-c---- --rī ē__ v______ s___ ē-a v-c-t-a s-r- ---------------- ēka vicitra strī
една кафеава ташна એક બ--ાઉ- બ-ગ એ_ બ્___ બે_ એ- બ-ર-ઉ- બ-ગ ------------- એક બ્રાઉન બેગ 0
ē----a-ī --ra ē__ n___ k___ ē-a n-v- k-r- ------------- ēka navī kāra
една бела ташна એ---ફે- --લી એ_ સ__ થે_ એ- સ-ે- થ-લ- ------------ એક સફેદ થેલી 0
ē-a-na----āra ē__ n___ k___ ē-a n-v- k-r- ------------- ēka navī kāra
љубезни луѓе સર----કો સ__ લો_ સ-સ લ-ક- -------- સરસ લોકો 0
ēka---vī--ā-a ē__ n___ k___ ē-a n-v- k-r- ------------- ēka navī kāra
учтиви луѓе નમ-ર -ો-ો ન__ લો_ ન-્- લ-ક- --------- નમ્ર લોકો 0
ēka--ha-ap- k--a ē__ j______ k___ ē-a j-a-a-ī k-r- ---------------- ēka jhaḍapī kāra
интересни луѓе ર-પ્ર- -ો-ો ર____ લો_ ર-પ-ર- લ-ક- ----------- રસપ્રદ લોકો 0
ēk--jha--p---ā-a ē__ j______ k___ ē-a j-a-a-ī k-r- ---------------- ēka jhaḍapī kāra
мили деца પ્--ય બાળ-ો પ્__ બા__ પ-ર-ય બ-ળ-ો ----------- પ્રિય બાળકો 0
ē-a ----apī--ā-a ē__ j______ k___ ē-a j-a-a-ī k-r- ---------------- ēka jhaḍapī kāra
дрски деца તોફા---બ--કો તો__ બા__ ત-ફ-ન- બ-ળ-ો ------------ તોફાની બાળકો 0
ārā-ad--a-a--ā-a ā__________ k___ ā-ā-a-ā-a-a k-r- ---------------- ārāmadāyaka kāra
мирни деца સા---બા--ો સા_ બા__ સ-ર- બ-ળ-ો ---------- સારા બાળકો 0
ārām-d---ka ---a ā__________ k___ ā-ā-a-ā-a-a k-r- ---------------- ārāmadāyaka kāra

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -