Разговорник

mk треба / има потреба – сака   »   gu જરૂર - જોઈએ

69 [шеесет и девет]

треба / има потреба – сака

треба / има потреба – сака

69 [નવસઠ]

69 [Navasaṭha]

જરૂર - જોઈએ

jarūra - jōīē

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
Ми треба кревет. મ-ર- -ે- જ-ઈ- છે મા_ બે_ જો__ છે મ-ર- બ-ડ જ-ઈ- છ- ---------------- મારે બેડ જોઈએ છે 0
ja-ūra-- jōīē j_____ - j___ j-r-r- - j-ī- ------------- jarūra - jōīē
Сакам да спијам. મ-રે-સુ-- છ-. મા_ સુ_ છે_ મ-ર- સ-વ- છ-. ------------- મારે સુવુ છે. 0
m-r--bēḍa j-ī- --ē m___ b___ j___ c__ m-r- b-ḍ- j-ī- c-ē ------------------ mārē bēḍa jōīē chē
Има ли овде кревет? શ-ં --ી---ક-પ-ા-ી -ે? શું અ_ એ_ પ__ છે_ શ-ં અ-ી- એ- પ-ા-ી છ-? --------------------- શું અહીં એક પથારી છે? 0
mār--b-----ōīē-c-ē m___ b___ j___ c__ m-r- b-ḍ- j-ī- c-ē ------------------ mārē bēḍa jōīē chē
Ми треба светилка. મ-ર--એ---ી---જોઈએ--ે મા_ એ_ દી_ જો__ છે મ-ર- એ- દ-વ- જ-ઈ- છ- -------------------- મારે એક દીવો જોઈએ છે 0
mā-ē s-v---hē. m___ s___ c___ m-r- s-v- c-ē- -------------- mārē suvu chē.
Сакам да читам. મ--ે --ંચ--ં---. મા_ વાં__ છે_ મ-ર- વ-ં-વ-ં છ-. ---------------- મારે વાંચવું છે. 0
m--ē --v- ---. m___ s___ c___ m-r- s-v- c-ē- -------------- mārē suvu chē.
Има ли овде една светилка? શું અ----ક-ઈ-દ-વ----? શું અ_ કો_ દી_ છે_ શ-ં અ-ી- ક-ઈ દ-વ- છ-? --------------------- શું અહીં કોઈ દીવો છે? 0
m-r---uvu ---. m___ s___ c___ m-r- s-v- c-ē- -------------- mārē suvu chē.
Ми треба телефон. માર--ફોન જો-- -ે મા_ ફો_ જો__ છે મ-ર- ફ-ન જ-ઈ- છ- ---------------- મારે ફોન જોઈએ છે 0
Śuṁ-a--ṁ --a----h-r--ch-? Ś__ a___ ē__ p______ c___ Ś-ṁ a-ī- ē-a p-t-ā-ī c-ē- ------------------------- Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
Сакам да телефонирам. મા-- -ક-ફ-ન-કો------ -ે. મા_ એ_ ફો_ કો_ ક__ છે_ મ-ર- એ- ફ-ન ક-લ ક-વ- છ-. ------------------------ મારે એક ફોન કોલ કરવો છે. 0
Śuṁ a-ī----- p-th-rī chē? Ś__ a___ ē__ p______ c___ Ś-ṁ a-ī- ē-a p-t-ā-ī c-ē- ------------------------- Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
Има ли овде телефон? શ-ં-અ-ીં ક-- ફ-- છ-? શું અ_ કો_ ફો_ છે_ શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ન છ-? -------------------- શું અહીં કોઈ ફોન છે? 0
Ś---a--- ē-a------rī----? Ś__ a___ ē__ p______ c___ Ś-ṁ a-ī- ē-a p-t-ā-ī c-ē- ------------------------- Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
Ми треба камера. મા-- -ે--ર--ી----ર -ે મા_ કે___ જ__ છે મ-ર- ક-મ-ર-ન- જ-ૂ- છ- --------------------- મારે કેમેરાની જરૂર છે 0
Mār- ēka----ō-j--ē -hē M___ ē__ d___ j___ c__ M-r- ē-a d-v- j-ī- c-ē ---------------------- Mārē ēka dīvō jōīē chē
Сакам да фотографирам. મ-રે-ફોટ--લેવ----. મા_ ફો_ લે_ છે_ મ-ર- ફ-ટ- લ-વ- છ-. ------------------ મારે ફોટા લેવા છે. 0
Mā---ēka---vō------chē M___ ē__ d___ j___ c__ M-r- ē-a d-v- j-ī- c-ē ---------------------- Mārē ēka dīvō jōīē chē
Има ли овде камера? શ-- અહીં-ક-મેર- --? શું અ_ કે__ છે_ શ-ં અ-ી- ક-મ-ર- છ-? ------------------- શું અહીં કેમેરા છે? 0
mārē -ā--c-vu---hē. m___ v_______ c___ m-r- v-n-c-v-ṁ c-ē- ------------------- mārē vān̄cavuṁ chē.
Ми треба компјутер. માર--ક-્પ્-ુટરની--ર-ર--ે મા_ ક______ જ__ છે મ-ર- ક-્-્-ુ-ર-ી જ-ૂ- છ- ------------------------ મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે 0
m--ē vān̄ca-u--c--. m___ v_______ c___ m-r- v-n-c-v-ṁ c-ē- ------------------- mārē vān̄cavuṁ chē.
Сакам да испратам една E-mail порака. મ--ે ઈ-ેલ-મો---ો -ે. મા_ ઈ__ મો___ છે_ મ-ર- ઈ-ે- મ-ક-વ- છ-. -------------------- મારે ઈમેલ મોકલવો છે. 0
m-rē -ān̄c--uṁ-ch-. m___ v_______ c___ m-r- v-n-c-v-ṁ c-ē- ------------------- mārē vān̄cavuṁ chē.
Има ли овде компјутер? શ-- અ-ીં-કમ-પ્યુ-ર છે? શું અ_ ક_____ છે_ શ-ં અ-ી- ક-્-્-ુ-ર છ-? ---------------------- શું અહીં કમ્પ્યુટર છે? 0
Śuṁ ah---k-- dī-- c--? Ś__ a___ k__ d___ c___ Ś-ṁ a-ī- k-ī d-v- c-ē- ---------------------- Śuṁ ahīṁ kōī dīvō chē?
Ми треба пенкало. મને પે- ---એ --. મ_ પે_ જો__ છે_ મ-ે પ-ન જ-ઈ- છ-. ---------------- મને પેન જોઈએ છે. 0
Śuṁ -hīṁ--ōī dīv- ---? Ś__ a___ k__ d___ c___ Ś-ṁ a-ī- k-ī d-v- c-ē- ---------------------- Śuṁ ahīṁ kōī dīvō chē?
Сакам да напишам нешто. મ--ે-કંઈક -ખ--- --. મા_ કં__ લ__ છે_ મ-ર- ક-ઈ- લ-વ-ં છ-. ------------------- મારે કંઈક લખવું છે. 0
M-rē-ph-na-j--- -hē M___ p____ j___ c__ M-r- p-ō-a j-ī- c-ē ------------------- Mārē phōna jōīē chē
Има ли овде лист хартија и пенкало? શ-ં ---- --ગળ અન- પ-ન-છે? શું અ_ કા__ અ_ પે_ છે_ શ-ં અ-ી- ક-ગ- અ-ે પ-ન છ-? ------------------------- શું અહીં કાગળ અને પેન છે? 0
Mā---phōna-jōīē --ē M___ p____ j___ c__ M-r- p-ō-a j-ī- c-ē ------------------- Mārē phōna jōīē chē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -