Таму е зоолошката градина. |
ક- જ્યા--પ---ણી-સ----હ--ય---.
કે જ્_ પ્__ સં_____ છે_
ક- જ-ય-ં પ-ર-ણ- સ-ગ-ર-ા-ય છ-.
-----------------------------
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
0
p---ī---ṅgr---l--- kh-tē
p____ s___________ k____
p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- k-ā-ē
------------------------
prāṇī saṅgrahālaya khātē
|
Таму е зоолошката градина.
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
prāṇī saṅgrahālaya khātē
|
Таму се жирафите. |
ત-યાં જ-ર-ફ છે.
ત્_ જી__ છે_
ત-ય-ં જ-ર-ફ છ-.
---------------
ત્યાં જીરાફ છે.
0
p-----s--g-ahāl--a --ā-ē
p____ s___________ k____
p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- k-ā-ē
------------------------
prāṇī saṅgrahālaya khātē
|
Таму се жирафите.
ત્યાં જીરાફ છે.
prāṇī saṅgrahālaya khātē
|
Каде се мечките? |
ર--- -------ે
રીં_ ક્_ છે
ર-ં- ક-ય-ં છ-
-------------
રીંછ ક્યાં છે
0
k-----ṁ-pr--ī--aṅ--a-āl--- chē.
k_ j___ p____ s___________ c___
k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē-
-------------------------------
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Каде се мечките?
રીંછ ક્યાં છે
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Каде се слоновите? |
હાથ------ા- છે
હા__ ક્_ છે
હ-થ-ઓ ક-ય-ં છ-
--------------
હાથીઓ ક્યાં છે
0
kē jyā----āṇī----g--h--a-a-chē.
k_ j___ p____ s___________ c___
k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē-
-------------------------------
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Каде се слоновите?
હાથીઓ ક્યાં છે
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Каде се змиите? |
સા- ----ં છે
સા_ ક્_ છે
સ-પ ક-ય-ં છ-
------------
સાપ ક્યાં છે
0
k--jy---p--ṇī-sa-gr-hāl--- ch-.
k_ j___ p____ s___________ c___
k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē-
-------------------------------
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Каде се змиите?
સાપ ક્યાં છે
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Каде се лавовите? |
સિ-હ- -્યાં -ે
સિં_ ક્_ છે
સ-ં-ો ક-ય-ં છ-
--------------
સિંહો ક્યાં છે
0
T--ṁ-----p---c--.
T___ j______ c___
T-ā- j-r-p-a c-ē-
-----------------
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Каде се лавовите?
સિંહો ક્યાં છે
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Јас имам еден фотоапарат. |
મ-ર- -ા-ે ક-મ-રા --.
મા_ પા_ કે__ છે_
મ-ર- પ-સ- ક-મ-ર- છ-.
--------------------
મારી પાસે કેમેરા છે.
0
Tyāṁ -----ha-chē.
T___ j______ c___
T-ā- j-r-p-a c-ē-
-----------------
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Јас имам еден фотоапарат.
મારી પાસે કેમેરા છે.
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Имам исто така и една филмска камера. |
માર---ા-- -િલ-મ ક---ર- -ણ-છે.
મા_ પા_ ફિ__ કે__ પ_ છે_
મ-ર- પ-સ- ફ-લ-મ ક-મ-ર- પ- છ-.
-----------------------------
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
0
Ty-ṁ--īrāph- c--.
T___ j______ c___
T-ā- j-r-p-a c-ē-
-----------------
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Имам исто така и една филмска камера.
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Каде има батерија? |
બ-ટરી ક-ય-ં -ે
બે__ ક્_ છે
બ-ટ-ી ક-ય-ં છ-
--------------
બેટરી ક્યાં છે
0
R--̄-h---yāṁ-c-ē
R_____ k___ c__
R-n-c-a k-ā- c-ē
----------------
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Каде има батерија?
બેટરી ક્યાં છે
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Каде се пингвините? |
પેન-ગ્વ---ક-------?
પે____ ક્_ છે_
પ-ન-ગ-વ-ન ક-ય-ં છ-?
-------------------
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
0
Rī--ch- k------ē
R_____ k___ c__
R-n-c-a k-ā- c-ē
----------------
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Каде се пингвините?
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Каде се кенгурите? |
કા------ ક--ા- --?
કાં___ ક્_ છે_
ક-ં-ા-ુ- ક-ય-ં છ-?
------------------
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
0
R-n̄cha---ā- chē
R_____ k___ c__
R-n-c-a k-ā- c-ē
----------------
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Каде се кенгурите?
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Каде се носорозите? |
ગે-ડ---્-ા---ે?
ગેં_ ક્_ છે_
ગ-ં-ા ક-ય-ં છ-?
---------------
ગેંડા ક્યાં છે?
0
hā--ī- -yāṁ-chē
h_____ k___ c__
h-t-ī- k-ā- c-ē
---------------
hāthīō kyāṁ chē
|
Каде се носорозите?
ગેંડા ક્યાં છે?
hāthīō kyāṁ chē
|
Каде има тоалет? |
હ------ાલય-ક-યાં-શ-ધી----ં?
હું શૌ___ ક્_ શો_ શ__
હ-ં શ-ચ-લ- ક-ય-ં શ-ધ- શ-ુ-?
---------------------------
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
0
hā-hīō kyāṁ--hē
h_____ k___ c__
h-t-ī- k-ā- c-ē
---------------
hāthīō kyāṁ chē
|
Каде има тоалет?
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
hāthīō kyāṁ chē
|
Таму има кафуле. |
ત-યા--એ--કાફ- --.
ત્_ એ_ કા_ છે_
ત-ય-ં એ- ક-ફ- છ-.
-----------------
ત્યાં એક કાફે છે.
0
s-p---yā--chē
s___ k___ c__
s-p- k-ā- c-ē
-------------
sāpa kyāṁ chē
|
Таму има кафуле.
ત્યાં એક કાફે છે.
sāpa kyāṁ chē
|
Таму има ресторан. |
ત્યાં-એ- રેસ-ટ---્ટ---.
ત્_ એ_ રે_____ છે_
ત-ય-ં એ- ર-સ-ટ-ર-્- છ-.
-----------------------
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
0
sāpa----- --ē
s___ k___ c__
s-p- k-ā- c-ē
-------------
sāpa kyāṁ chē
|
Таму има ресторан.
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
sāpa kyāṁ chē
|
Каде се камилите? |
ઊં--ક-યાં-છે?
ઊં_ ક્_ છે_
ઊ-ટ ક-ય-ં છ-?
-------------
ઊંટ ક્યાં છે?
0
sāp---y---chē
s___ k___ c__
s-p- k-ā- c-ē
-------------
sāpa kyāṁ chē
|
Каде се камилите?
ઊંટ ક્યાં છે?
sāpa kyāṁ chē
|
Каде се горилата и зебрите? |
ગોરિલ--અ---ઝેબ-રા- ક્યા--છે?
ગો__ અ_ ઝે___ ક્_ છે_
ગ-ર-લ- અ-ે ઝ-બ-ર-સ ક-ય-ં છ-?
----------------------------
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
0
s--h--ky-- --ē
s____ k___ c__
s-n-ō k-ā- c-ē
--------------
sinhō kyāṁ chē
|
Каде се горилата и зебрите?
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
sinhō kyāṁ chē
|
Каде се тигровите и крокодилите? |
વાઘ--ન- મ-- --ય---છ-?
વા_ અ_ મ__ ક્_ છે_
વ-ઘ અ-ે મ-ર ક-ય-ં છ-?
---------------------
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
0
si--- ---- -hē
s____ k___ c__
s-n-ō k-ā- c-ē
--------------
sinhō kyāṁ chē
|
Каде се тигровите и крокодилите?
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
sinhō kyāṁ chē
|