Разговорник

mk Присвојни заменки 2   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

Присвојни заменки 2

67 [સાઠઠ]

67 [Sāṭhaṭha]

માલિકીનું સર્વનામ 2

mālikīnuṁ sarvanāma 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
очила ચ--મા ચ__ ચ-્-ા ----- ચશ્મા 0
mālikīn-ṁ sa---n-m- 2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
Тој ги заборави своите очила. તે --ન----્-- ભૂલી --ો. તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__ ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો- ----------------------- તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. 0
mā---īn-- --rvan--- 2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
Каде се неговите очила? ત-ના ---મ---્-ા- -ે? તે_ ચ__ ક્_ છે_ ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-? -------------------- તેના ચશ્મા ક્યાં છે? 0
ca-mā c____ c-ś-ā ----- caśmā
часовник ઘડ--ાળ ઘ___ ઘ-િ-ા- ------ ઘડિયાળ 0
c--mā c____ c-ś-ā ----- caśmā
Неговиот часовник е расипан. તે-- ઘ--યાળ -ૂ-- ----ે. તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_ ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-. ----------------------- તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. 0
c-śmā c____ c-ś-ā ----- caśmā
Часовникот е закачен на ѕидот. ઘડિ--------લ------કે -ે. ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_ ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-. ------------------------ ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. 0
t--t--ā --śm- bh-l--g-yō. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
пасош પા---ર્ટ પા____ પ-સ-ો-્- -------- પાસપોર્ટ 0
tē-t-nā--a-mā bhū-ī-gayō. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
Тој го загуби својот пасош. તેન--પ------ટ -ો--ઈ -ય-. તે_ પા____ ખો__ ગ__ ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો- ------------------------ તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. 0
tē----ā caśm- -hūlī --y-. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
Каде е неговиот пасош? ત-ન- પ-સપ-----ક-યાં-છ-? તે_ પા____ ક્_ છે_ ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-? ----------------------- તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? 0
Tēn------- ---- ---? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
тие – нивен તે---- ---ી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
Tē-- c-ś---kyā-----? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
Децата не можат да ги најдат своите родители. બા------મ-- મા-ાપ----- ---ી-શ----નથી. બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__ બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ------------------------------------- બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. 0
T-nā----mā--yāṁ chē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! પરં-ુ પછી તેન---ાત----ા --ે -ે! પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_ પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-! ------------------------------- પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! 0
G-------a G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Вие – Ваш તમે-તમા--ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
G-a-i-āḷa G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Какво беше Вашето патување, господине Милер? શ--ી મુ-ર- તમા-ી-----ક--ી----? શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__ શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- ------------------------------ શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? 0
G-aḍi-ā-a G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? તમારી---્-----્ર--મ-લર ક્-ાં-છ-? ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_ ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------- તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? 0
tē-- --aḍ---ḷa--ū---gaī ch-. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
Вие – Ваш તમે ત-ાર-ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
tē-----a-i---a-t--- --ī --ē. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? તમારી-----ક-વી--હી, શ્--મત----મિ-? ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___ ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ- ---------------------------------- તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? 0
Gh------- dīvāla-p-ra-laṭakē -h-. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? તમ-ર---તિ- --રી-ત--સ---થ-ક-------? ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_ ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-? ---------------------------------- તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? 0
G-a-iy-ḷ- dī---- -ara-l-ṭ----ch-. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -