Разговорник

mk Присвојни заменки 2   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

Присвојни заменки 2

67 [સાઠઠ]

67 [Sāṭhaṭha]

માલિકીનું સર્વનામ 2

mālikīnuṁ sarvanāma 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
очила ચ--મા ચ__ ચ-્-ા ----- ચશ્મા 0
m-l---nu- sar---ām- 2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
Тој ги заборави своите очила. ત- -ેના -શ-------- ---. તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__ ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો- ----------------------- તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. 0
m-l--īnu----rvan--- 2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
Каде се неговите очила? ત-ના--શ્-- -્ય-- --? તે_ ચ__ ક્_ છે_ ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-? -------------------- તેના ચશ્મા ક્યાં છે? 0
ca-mā c____ c-ś-ā ----- caśmā
часовник ઘ----ળ ઘ___ ઘ-િ-ા- ------ ઘડિયાળ 0
caśmā c____ c-ś-ā ----- caśmā
Неговиот часовник е расипан. તે-ી ઘડિયાળ ત--ી--ઈ --. તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_ ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-. ----------------------- તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. 0
c---ā c____ c-ś-ā ----- caśmā
Часовникот е закачен на ѕидот. ઘડિ----દ-વ-લ-----ટ-ે છે. ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_ ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-. ------------------------ ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. 0
tē-tē-ā-c--m- bh-l---a-ō. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
пасош પ-સપો--ટ પા____ પ-સ-ો-્- -------- પાસપોર્ટ 0
tē -ēn- -a-mā ---l--g--ō. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
Тој го загуби својот пасош. તેનો-પા---ર-- ખ-વ-ઈ ---. તે_ પા____ ખો__ ગ__ ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો- ------------------------ તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. 0
tē t--ā----m- ---lī gay-. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
Каде е неговиот пасош? તેન--પ---ોર્ટ-ક-ય-ં -ે? તે_ પા____ ક્_ છે_ ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-? ----------------------- તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? 0
T--ā---śmā --ā- ---? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
тие – нивен તેણી-- -ેણી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
Tē-ā c---- ---ṁ---ē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
Децата не можат да ги најдат своите родители. બ-ળ---તેમ---માતાપ-ત-ને----ી----ા-ન--. બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__ બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ------------------------------------- બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. 0
Tē-ā caś-ā--yāṁ--h-? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! પ---ુ-પ-ી--ે-- મ----િ-- આવે-છે! પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_ પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-! ------------------------------- પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! 0
G---iy-ḷa G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Вие – Ваш તમ- -મા-ું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
Gh--iy--a G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Какво беше Вашето патување, господине Милер? શ-ર--મ-લ-- ત-ાર--સ-- -ે------? શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__ શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- ------------------------------ શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? 0
G----yāḷa G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? ત-ા-ી-પ-્--- શ્-ી -ુ-ર -્-ા- -ે? ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_ ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------- તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? 0
tē----h------a tūṭī --ī-chē. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
Вие – Ваш ત---તમ-ર-ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
t-----------ḷ--tū-----ī-c--. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? ત-ા-- --ર ક-વી રહી--શ્ર-મત--શ્-િટ? ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___ ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ- ---------------------------------- તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? 0
Gh-ḍiyā-a -īvāl--p-ra-l--akē--hē. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? ત--રા -ત-,-શ-રીમત---્મ-થ -્--ં છે? ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_ ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-? ---------------------------------- તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? 0
G----y-ḷ--d-v-la --ra----ak- -hē. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -