શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રકૃતિમાં   »   sr У природи

26 [છવીસ]

પ્રકૃતિમાં

પ્રકૃતિમાં

26 [двадесет и шест]

26 [dvadeset i šest]

У природи

U prirodi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? В--и- -- т-м---ул-? В____ л_ т___ к____ В-д-ш л- т-м- к-л-? ------------------- Видиш ли тамо кулу? 0
U --i-odi U p______ U p-i-o-i --------- U prirodi
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? В-ди- л--там- ---ни--? В____ л_ т___ п_______ В-д-ш л- т-м- п-а-и-у- ---------------------- Видиш ли тамо планину? 0
U-pri--di U p______ U p-i-o-i --------- U prirodi
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? Видиш -и-т-м- сел-? В____ л_ т___ с____ В-д-ш л- т-м- с-л-? ------------------- Видиш ли тамо село? 0
V-----l--t-m--k-lu? V____ l_ t___ k____ V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? Ви-иш-ли-тамо -е--? В____ л_ т___ р____ В-д-ш л- т-м- р-к-? ------------------- Видиш ли тамо реку? 0
Vid-- l- -a-- k-lu? V____ l_ t___ k____ V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? Ви--- -- та-- --с-? В____ л_ т___ м____ В-д-ш л- т-м- м-с-? ------------------- Видиш ли тамо мост? 0
Vid-- li---m- k---? V____ l_ t___ k____ V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? В-ди- л---ам--ј-з-р-? В____ л_ т___ ј______ В-д-ш л- т-м- ј-з-р-? --------------------- Видиш ли тамо језеро? 0
Vi--š-l----m- --a-in-? V____ l_ t___ p_______ V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
મને તે પક્ષી ગમે છે. Она --и-а т-----и ---с--ђа. О__ п____ т___ м_ с_ с_____ О-а п-и-а т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Она птица тамо ми се свиђа. 0
Vi--- -- t--- --a-i-u? V____ l_ t___ p_______ V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
મને તે વૃક્ષ ગમે છે. Он--др-о-там- ----- --иђ-. О__ д___ т___ м_ с_ с_____ О-о д-в- т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Оно дрво тамо ми се свиђа. 0
V---- li -amo p----nu? V____ l_ t___ p_______ V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
મને આ પથ્થર ગમે છે. Ов-- к-мен-о------ -е-сви--. О___ к____ о___ м_ с_ с_____ О-а- к-м-н о-д- м- с- с-и-а- ---------------------------- Овај камен овде ми се свиђа. 0
Vi-iš-l----mo---lo? V____ l_ t___ s____ V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. Она- -----та----и-се --иђа. О___ п___ т___ м_ с_ с_____ О-а- п-р- т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Онај парк тамо ми се свиђа. 0
Vid-š-li -----sel-? V____ l_ t___ s____ V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. О--- -р- ---о -и се ----а. О___ в__ т___ м_ с_ с_____ О-а- в-т т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Онај врт тамо ми се свиђа. 0
V---š-li t--o -el-? V____ l_ t___ s____ V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. Ов----ве- ов-- ми ---сви--. О___ ц___ о___ м_ с_ с_____ О-а- ц-е- о-д- м- с- с-и-а- --------------------------- Овај цвет овде ми се свиђа. 0
Vidiš l-----o-r-ku? V____ l_ t___ r____ V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. Ми---м-д- ј--л--о. М_____ д_ ј_ л____ М-с-и- д- ј- л-п-. ------------------ Мислим да је лепо. 0
Vi--- l- -a-----ku? V____ l_ t___ r____ V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
મને તે રસપ્રદ લાગે છે. Ми-лим-д- је --те--сант--. М_____ д_ ј_ и____________ М-с-и- д- ј- и-т-р-с-н-н-. -------------------------- Мислим да је интересантно. 0
V-d-š l--t-m----k-? V____ l_ t___ r____ V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. М-сли- ----- пр-----. М_____ д_ ј_ п_______ М-с-и- д- ј- п-е-е-о- --------------------- Мислим да је прелепо. 0
Vidiš -- --m- m--t? V____ l_ t___ m____ V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
મને તે નીચ લાગે છે. Ми--им-да ----ужно. М_____ д_ ј_ р_____ М-с-и- д- ј- р-ж-о- ------------------- Мислим да је ружно. 0
V-diš-li --m- m-st? V____ l_ t___ m____ V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. Мислим да ј--до-ад--. М_____ д_ ј_ д_______ М-с-и- д- ј- д-с-д-о- --------------------- Мислим да је досадно. 0
V--i- -i t-mo----t? V____ l_ t___ m____ V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. Мисл-м да -е стр--н-. М_____ д_ ј_ с_______ М-с-и- д- ј- с-р-ш-о- --------------------- Мислим да је страшно. 0
Vidiš-l--tamo-j--e--? V____ l_ t___ j______ V-d-š l- t-m- j-z-r-? --------------------- Vidiš li tamo jezero?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -