શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? |
Ви--- л---ам- ку--?
В____ л_ т___ к____
В-д-ш л- т-м- к-л-?
-------------------
Видиш ли тамо кулу?
0
U-priro-i
U p______
U p-i-o-i
---------
U prirodi
|
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
Видиш ли тамо кулу?
U prirodi
|
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? |
В--иш--- ---о-п--нину?
В____ л_ т___ п_______
В-д-ш л- т-м- п-а-и-у-
----------------------
Видиш ли тамо планину?
0
U p-i--di
U p______
U p-i-o-i
---------
U prirodi
|
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
Видиш ли тамо планину?
U prirodi
|
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? |
Видиш--и---мо-с--о?
В____ л_ т___ с____
В-д-ш л- т-м- с-л-?
-------------------
Видиш ли тамо село?
0
Vid---li --m- kul-?
V____ l_ t___ k____
V-d-š l- t-m- k-l-?
-------------------
Vidiš li tamo kulu?
|
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
Видиш ли тамо село?
Vidiš li tamo kulu?
|
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? |
Вид-ш -- там--реку?
В____ л_ т___ р____
В-д-ш л- т-м- р-к-?
-------------------
Видиш ли тамо реку?
0
Vi-i---i -a-- ku-u?
V____ l_ t___ k____
V-d-š l- t-m- k-l-?
-------------------
Vidiš li tamo kulu?
|
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
Видиш ли тамо реку?
Vidiš li tamo kulu?
|
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? |
Ви--ш л- --м- м---?
В____ л_ т___ м____
В-д-ш л- т-м- м-с-?
-------------------
Видиш ли тамо мост?
0
Vidi--li-tamo-k--u?
V____ l_ t___ k____
V-d-š l- t-m- k-l-?
-------------------
Vidiš li tamo kulu?
|
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
Видиш ли тамо мост?
Vidiš li tamo kulu?
|
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? |
В--иш -и -----ј-зеро?
В____ л_ т___ ј______
В-д-ш л- т-м- ј-з-р-?
---------------------
Видиш ли тамо језеро?
0
Vi-iš -i t-----l---n-?
V____ l_ t___ p_______
V-d-š l- t-m- p-a-i-u-
----------------------
Vidiš li tamo planinu?
|
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
Видиш ли тамо језеро?
Vidiš li tamo planinu?
|
મને તે પક્ષી ગમે છે. |
Он---тиц---амо -и се--виђ-.
О__ п____ т___ м_ с_ с_____
О-а п-и-а т-м- м- с- с-и-а-
---------------------------
Она птица тамо ми се свиђа.
0
Vi--š -- tamo pl-n-nu?
V____ l_ t___ p_______
V-d-š l- t-m- p-a-i-u-
----------------------
Vidiš li tamo planinu?
|
મને તે પક્ષી ગમે છે.
Она птица тамо ми се свиђа.
Vidiš li tamo planinu?
|
મને તે વૃક્ષ ગમે છે. |
О---д-в- т-м---- -е--в-ђ-.
О__ д___ т___ м_ с_ с_____
О-о д-в- т-м- м- с- с-и-а-
--------------------------
Оно дрво тамо ми се свиђа.
0
Vi-iš-li-ta-o -lan---?
V____ l_ t___ p_______
V-d-š l- t-m- p-a-i-u-
----------------------
Vidiš li tamo planinu?
|
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
Оно дрво тамо ми се свиђа.
Vidiš li tamo planinu?
|
મને આ પથ્થર ગમે છે. |
Ов-ј -а----ов-- м---е--виђ-.
О___ к____ о___ м_ с_ с_____
О-а- к-м-н о-д- м- с- с-и-а-
----------------------------
Овај камен овде ми се свиђа.
0
Vid---li -a-- ----?
V____ l_ t___ s____
V-d-š l- t-m- s-l-?
-------------------
Vidiš li tamo selo?
|
મને આ પથ્થર ગમે છે.
Овај камен овде ми се свиђа.
Vidiš li tamo selo?
|
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. |
О-ај пар- ---о-ми с- --иђ-.
О___ п___ т___ м_ с_ с_____
О-а- п-р- т-м- м- с- с-и-а-
---------------------------
Онај парк тамо ми се свиђа.
0
Vi--- l- t--o ----?
V____ l_ t___ s____
V-d-š l- t-m- s-l-?
-------------------
Vidiš li tamo selo?
|
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
Онај парк тамо ми се свиђа.
Vidiš li tamo selo?
|
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. |
О-ај в-- ---о ми с--св-ђа.
О___ в__ т___ м_ с_ с_____
О-а- в-т т-м- м- с- с-и-а-
--------------------------
Онај врт тамо ми се свиђа.
0
Vi-iš ---t--- se-o?
V____ l_ t___ s____
V-d-š l- t-m- s-l-?
-------------------
Vidiš li tamo selo?
|
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
Онај врт тамо ми се свиђа.
Vidiš li tamo selo?
|
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. |
Ов-ј ---т -вде-м- с----и--.
О___ ц___ о___ м_ с_ с_____
О-а- ц-е- о-д- м- с- с-и-а-
---------------------------
Овај цвет овде ми се свиђа.
0
V-diš--i ---- r--u?
V____ l_ t___ r____
V-d-š l- t-m- r-k-?
-------------------
Vidiš li tamo reku?
|
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
Овај цвет овде ми се свиђа.
Vidiš li tamo reku?
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. |
Мис--м-д--је-л-по.
М_____ д_ ј_ л____
М-с-и- д- ј- л-п-.
------------------
Мислим да је лепо.
0
V--i---i----- reku?
V____ l_ t___ r____
V-d-š l- t-m- r-k-?
-------------------
Vidiš li tamo reku?
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Мислим да је лепо.
Vidiš li tamo reku?
|
મને તે રસપ્રદ લાગે છે. |
М-с-и---- је-интер---нт-о.
М_____ д_ ј_ и____________
М-с-и- д- ј- и-т-р-с-н-н-.
--------------------------
Мислим да је интересантно.
0
V--iš -i-t-mo-r-ku?
V____ l_ t___ r____
V-d-š l- t-m- r-k-?
-------------------
Vidiš li tamo reku?
|
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
Мислим да је интересантно.
Vidiš li tamo reku?
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. |
Мисл-- -а-ј-----ле-о.
М_____ д_ ј_ п_______
М-с-и- д- ј- п-е-е-о-
---------------------
Мислим да је прелепо.
0
Vi--š -i-ta-- ----?
V____ l_ t___ m____
V-d-š l- t-m- m-s-?
-------------------
Vidiš li tamo most?
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Мислим да је прелепо.
Vidiš li tamo most?
|
મને તે નીચ લાગે છે. |
М---им да-је --ж--.
М_____ д_ ј_ р_____
М-с-и- д- ј- р-ж-о-
-------------------
Мислим да је ружно.
0
Vid-š -i-t--- m---?
V____ l_ t___ m____
V-d-š l- t-m- m-s-?
-------------------
Vidiš li tamo most?
|
મને તે નીચ લાગે છે.
Мислим да је ружно.
Vidiš li tamo most?
|
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. |
М-с-и--д- -е ----дно.
М_____ д_ ј_ д_______
М-с-и- д- ј- д-с-д-о-
---------------------
Мислим да је досадно.
0
V-diš l- -a------t?
V____ l_ t___ m____
V-d-š l- t-m- m-s-?
-------------------
Vidiš li tamo most?
|
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
Мислим да је досадно.
Vidiš li tamo most?
|
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. |
Ми------а--е с-рашн-.
М_____ д_ ј_ с_______
М-с-и- д- ј- с-р-ш-о-
---------------------
Мислим да је страшно.
0
Vidi---- -amo-jez--o?
V____ l_ t___ j______
V-d-š l- t-m- j-z-r-?
---------------------
Vidiš li tamo jezero?
|
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
Мислим да је страшно.
Vidiš li tamo jezero?
|