શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રકૃતિમાં   »   sr У природи

26 [છવીસ]

પ્રકૃતિમાં

પ્રકૃતિમાં

26 [двадесет и шест]

26 [dvadeset i šest]

У природи

U prirodi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? Ви-иш-------о--ул-? В____ л_ т___ к____ В-д-ш л- т-м- к-л-? ------------------- Видиш ли тамо кулу? 0
U-p---o-i U p______ U p-i-o-i --------- U prirodi
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? В--иш ---та-о-п-а-и-у? В____ л_ т___ п_______ В-д-ш л- т-м- п-а-и-у- ---------------------- Видиш ли тамо планину? 0
U----rodi U p______ U p-i-o-i --------- U prirodi
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? В-ди- л- --м- село? В____ л_ т___ с____ В-д-ш л- т-м- с-л-? ------------------- Видиш ли тамо село? 0
V-diš--- -----ku-u? V____ l_ t___ k____ V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? Видиш л--та-о -е-у? В____ л_ т___ р____ В-д-ш л- т-м- р-к-? ------------------- Видиш ли тамо реку? 0
Vi--- ---t-m- --lu? V____ l_ t___ k____ V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? Вид-ш -- --мо ---т? В____ л_ т___ м____ В-д-ш л- т-м- м-с-? ------------------- Видиш ли тамо мост? 0
Vidiš----ta-- -ul-? V____ l_ t___ k____ V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? Вид-- л---амо -е-е--? В____ л_ т___ ј______ В-д-ш л- т-м- ј-з-р-? --------------------- Видиш ли тамо језеро? 0
Vi--š-l- ta-- --ani-u? V____ l_ t___ p_______ V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
મને તે પક્ષી ગમે છે. О---п-и---тамо м---- -виђ-. О__ п____ т___ м_ с_ с_____ О-а п-и-а т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Она птица тамо ми се свиђа. 0
Vi-i--l--tam- -l--i--? V____ l_ t___ p_______ V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
મને તે વૃક્ષ ગમે છે. Он-----о--амо -и-се сви-а. О__ д___ т___ м_ с_ с_____ О-о д-в- т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Оно дрво тамо ми се свиђа. 0
Vidi---- ta-o p----n-? V____ l_ t___ p_______ V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
મને આ પથ્થર ગમે છે. О-ај к-м-- о--е-------сви--. О___ к____ о___ м_ с_ с_____ О-а- к-м-н о-д- м- с- с-и-а- ---------------------------- Овај камен овде ми се свиђа. 0
V-d-- l----mo -e--? V____ l_ t___ s____ V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. Онај п--- та-- м---е свиђ-. О___ п___ т___ м_ с_ с_____ О-а- п-р- т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Онај парк тамо ми се свиђа. 0
Vi--š -i ------el-? V____ l_ t___ s____ V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. Онај---- -----ми ---св-ђ-. О___ в__ т___ м_ с_ с_____ О-а- в-т т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Онај врт тамо ми се свиђа. 0
V-diš ------- sel-? V____ l_ t___ s____ V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. О-ај --ет-ов-е--и -е -в---. О___ ц___ о___ м_ с_ с_____ О-а- ц-е- о-д- м- с- с-и-а- --------------------------- Овај цвет овде ми се свиђа. 0
Vid-š--- -am- ---u? V____ l_ t___ r____ V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. М--л----а----л-по. М_____ д_ ј_ л____ М-с-и- д- ј- л-п-. ------------------ Мислим да је лепо. 0
Vi--- -i -am- r-ku? V____ l_ t___ r____ V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
મને તે રસપ્રદ લાગે છે. Мисли--д- ј--ин-ер----тно. М_____ д_ ј_ и____________ М-с-и- д- ј- и-т-р-с-н-н-. -------------------------- Мислим да је интересантно. 0
V--i- -- ---o re--? V____ l_ t___ r____ V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. Мисл-- -а -е пр-ле--. М_____ д_ ј_ п_______ М-с-и- д- ј- п-е-е-о- --------------------- Мислим да је прелепо. 0
V-di---i----- -os-? V____ l_ t___ m____ V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
મને તે નીચ લાગે છે. М-сл-- ---ј--ру-н-. М_____ д_ ј_ р_____ М-с-и- д- ј- р-ж-о- ------------------- Мислим да је ружно. 0
V--i---- -amo-----? V____ l_ t___ m____ V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. М--ли---а ј---осадно. М_____ д_ ј_ д_______ М-с-и- д- ј- д-с-д-о- --------------------- Мислим да је досадно. 0
Vid-š-li--am--m-s-? V____ l_ t___ m____ V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. Мисл-м-да ----т-а-но. М_____ д_ ј_ с_______ М-с-и- д- ј- с-р-ш-о- --------------------- Мислим да је страшно. 0
V--i--li t--o j-ze--? V____ l_ t___ j______ V-d-š l- t-m- j-z-r-? --------------------- Vidiš li tamo jezero?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -