શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   mk Во дискотека

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [четириесет и шест]

46 [chyetiriyesyet i shyest]

Во дискотека

Vo diskotyeka

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? Д-ли-е-с-об-дн- ова--ес-о? Д___ е с_______ о__ м_____ Д-л- е с-о-о-н- о-а м-с-о- -------------------------- Дали е слободно ова место? 0
V- ---koty--a V_ d_________ V- d-s-o-y-k- ------------- Vo diskotyeka
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? С--ам-ли-да -е-----по-рај---с? С____ л_ д_ с_____ п_____ в___ С-е-м л- д- с-д-а- п-к-а- в-с- ------------------------------ Смеам ли да седнам покрај вас? 0
V- ---k----ka V_ d_________ V- d-s-o-y-k- ------------- Vo diskotyeka
સ્વેચ્છાએ. Со ---оволств-. С_ з___________ С- з-д-в-л-т-о- --------------- Со задоволство. 0
D--i -e --ob-dn----a myest-? D___ y_ s_______ o__ m______ D-l- y- s-o-o-n- o-a m-e-t-? ---------------------------- Dali ye slobodno ova myesto?
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? К--о--и-с--д-па-- --зи--та? К___ в_ с_ д_____ м________ К-к- в- с- д-п-ѓ- м-з-к-т-? --------------------------- Како ви се допаѓа музиката? 0
Da---ye--lo-od-- o-----es--? D___ y_ s_______ o__ m______ D-l- y- s-o-o-n- o-a m-e-t-? ---------------------------- Dali ye slobodno ova myesto?
જરા વધારે જોરથી. М-л-у е-п---лас--. М____ е п_________ М-л-у е п-е-л-с-а- ------------------ Малку е прегласна. 0
Dali----slob-d-- -v-----s-o? D___ y_ s_______ o__ m______ D-l- y- s-o-o-n- o-a m-e-t-? ---------------------------- Dali ye slobodno ova myesto?
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. Но-гр------с-ири----е-а-добр-. Н_ г______ с____ с_____ д_____ Н- г-у-а-а с-и-и с-с-м- д-б-о- ------------------------------ Но групата свири сосема добро. 0
S--e-m -- d--s-e-n---po-ra---as? S_____ l_ d_ s______ p_____ v___ S-y-a- l- d- s-e-n-m p-k-a- v-s- -------------------------------- Smyeam li da syednam pokraј vas?
શું તમે વારંવાર અહીં છો? Ч-с-о--и--те о---? Ч____ л_ с__ о____ Ч-с-о л- с-е о-д-? ------------------ Често ли сте овде? 0
Sm-ea---i da s-e--a--pok--ј -a-? S_____ l_ d_ s______ p_____ v___ S-y-a- l- d- s-e-n-m p-k-a- v-s- -------------------------------- Smyeam li da syednam pokraј vas?
ના, આ પહેલી વાર છે. Не- -в--е --в п-т. Н__ о__ е п__ п___ Н-, о-а е п-в п-т- ------------------ Не, ова е прв пат. 0
Sm-e-- ---da s--d-am-po---ј -a-? S_____ l_ d_ s______ p_____ v___ S-y-a- l- d- s-e-n-m p-k-a- v-s- -------------------------------- Smyeam li da syednam pokraј vas?
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. Не-су------/ б-л--о-де -ик-гаш. Н_ с__ б__ / б___ о___ н_______ Н- с-м б-л / б-л- о-д- н-к-г-ш- ------------------------------- Не сум бил / била овде никогаш. 0
S- ----vo-st--. S_ z___________ S- z-d-v-l-t-o- --------------- So zadovolstvo.
શું તમે નૃત્ય કરો છો Та--ув----л-? Т________ л__ Т-н-у-а-е л-? ------------- Танцувате ли? 0
S---------st-o. S_ z___________ S- z-d-v-l-t-o- --------------- So zadovolstvo.
કદાચ પાછળથી. Мо-е-и п-доцна. М_____ п_______ М-ж-б- п-д-ц-а- --------------- Можеби подоцна. 0
S- --d---lst-o. S_ z___________ S- z-d-v-l-t-o- --------------- So zadovolstvo.
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. Ј-- не-уме---да-та-ц--а----к- --б--. Ј__ н_ у____ д_ т_______ т___ д_____ Ј-с н- у-е-м д- т-н-у-а- т-к- д-б-о- ------------------------------------ Јас не умеам да танцувам така добро. 0
Kak- vi-sy--d-p--a m-o-ika--? K___ v_ s__ d_____ m_________ K-k- v- s-e d-p-ѓ- m-o-i-a-a- ----------------------------- Kako vi sye dopaѓa moozikata?
તે એકદમ સરળ છે. Тоа-- ---е-а-е---с-авно. Т__ е с_____ е__________ Т-а е с-с-м- е-н-с-а-н-. ------------------------ Тоа е сосема едноставно. 0
Kako-v- sy---o-a-a m----k-t-? K___ v_ s__ d_____ m_________ K-k- v- s-e d-p-ѓ- m-o-i-a-a- ----------------------------- Kako vi sye dopaѓa moozikata?
હુ તને દેખાડીસ. Ј-- ќе в--пок-жа-. Ј__ ќ_ в_ п_______ Ј-с ќ- в- п-к-ж-м- ------------------ Јас ќе ви покажам. 0
K--o-v--s-e-d--a-- m--zik-ta? K___ v_ s__ d_____ m_________ K-k- v- s-e d-p-ѓ- m-o-i-a-a- ----------------------------- Kako vi sye dopaѓa moozikata?
ના, બીજી વાર સારું. Не- -о--бр- ---г-п-т. Н__ п______ д___ п___ Н-, п-д-б-о д-у- п-т- --------------------- Не, подобро друг пат. 0
Malk-- -- pry-gu-asna. M_____ y_ p___________ M-l-o- y- p-y-g-l-s-a- ---------------------- Malkoo ye pryegulasna.
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? Чека-- -- н-к-го? Ч_____ л_ н______ Ч-к-т- л- н-к-г-? ----------------- Чекате ли некого? 0
M-lko-----p-y-g--a--a. M_____ y_ p___________ M-l-o- y- p-y-g-l-s-a- ---------------------- Malkoo ye pryegulasna.
હા, મારા મિત્રને. Д-- мо--т--р--а-е-. Д__ м____ п________ Д-, м-ј-т п-и-а-е-. ------------------- Да, мојот пријател. 0
M----- ----ryeg--a--a. M_____ y_ p___________ M-l-o- y- p-y-g-l-s-a- ---------------------- Malkoo ye pryegulasna.
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! Ев---о-п--ад----оа--! Е__ г_ п______ д_____ Е-е г- п-з-д-, д-а-а- --------------------- Еве го позади, доаѓа! 0
No-g-r----t--svi----osye-- -ob--. N_ g________ s____ s______ d_____ N- g-r-o-a-a s-i-i s-s-e-a d-b-o- --------------------------------- No guroopata sviri sosyema dobro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -