શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   ca A la discoteca

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [quaranta-sis]

A la discoteca

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Catalan રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? É--ll-u-e-----st------t? É_ l_____ a_____ s______ É- l-i-r- a-u-s- s-i-n-? ------------------------ És lliure aquest seient? 0
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? P-- --ur--al t---co--a-? P__ s____ a_ t__ c______ P-c s-u-e a- t-u c-s-a-? ------------------------ Puc seure al teu costat? 0
સ્વેચ્છાએ. B-n -eg--. B__ s_____ B-n s-g-r- ---------- Ben segur. 0
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? C-- --o---l- -úsi--? C__ t____ l_ m______ C-m t-o-a l- m-s-c-? -------------------- Com troba la música? 0
જરા વધારે જોરથી. Una m--- -as-a f----. U__ m___ m____ f_____ U-a m-c- m-s-a f-r-a- --------------------- Una mica massa forta. 0
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. Ara-b-- ---b-----to----ol--b-. A__ b__ l_ b____ t___ m___ b__ A-a b-, l- b-n-a t-c- m-l- b-. ------------------------------ Ara bé, la banda toca molt bé. 0
શું તમે વારંવાર અહીં છો? V--sov-nt aq-í-vostè? V_ s_____ a___ v_____ V- s-v-n- a-u- v-s-è- --------------------- Ve sovint aquí vostè? 0
ના, આ પહેલી વાર છે. N-, é- l- -----r- ve----. N__ é_ l_ p______ v______ N-, é- l- p-i-e-a v-g-d-. ------------------------- No, és la primera vegada. 0
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. E-c-ra-n------a-i----ng-t. E_____ n_ h_ h____ v______ E-c-r- n- h- h-v-a v-n-u-. -------------------------- Encara no hi havia vingut. 0
શું તમે નૃત્ય કરો છો V-- b---ar? V__ b______ V-l b-l-a-? ----------- Vol ballar? 0
કદાચ પાછળથી. Mé- -a-d, po---r. M__ t____ p______ M-s t-r-, p-t-e-. ----------------- Més tard, potser. 0
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. N- s--bal-a--gaire-bé. N_ s_ b_____ g____ b__ N- s- b-l-a- g-i-e b-. ---------------------- No sé ballar gaire bé. 0
તે એકદમ સરળ છે. És ---- -à-i-. É_ m___ f_____ É- m-l- f-c-l- -------------- És molt fàcil. 0
હુ તને દેખાડીસ. L--p---ens-nyar. L_ p__ e________ L- p-c e-s-n-a-. ---------------- Li puc ensenyar. 0
ના, બીજી વાર સારું. No- m-l-or-u-a al-ra d-a. N__ m_____ u__ a____ d___ N-, m-l-o- u-a a-t-a d-a- ------------------------- No, millor una altra dia. 0
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? E-tà--s--r--t-al--? E___ e_______ a____ E-t- e-p-r-n- a-g-? ------------------- Està esperant algú? 0
હા, મારા મિત્રને. Sí,-e- meu--mic---xic-t. S__ e_ m__ a___ / x_____ S-, e- m-u a-i- / x-c-t- ------------------------ Sí, el meu amic / xicot. 0
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! Ja -i-ar-iba-d’--là-al f-n-! J_ h_ a_____ d_____ a_ f____ J- h- a-r-b- d-a-l- a- f-n-! ---------------------------- Ja hi arriba d’allà al fons! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -