શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   am በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [አርባ ስድስት]

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

bedanisi bēti wisit’i

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? ይሄ---በር--ይ-ል? ይ_ ወ___ ተ____ ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-? ------------- ይሄ ወንበር ተይዛል? 0
b--an-------i-wi-it’i b_______ b___ w______ b-d-n-s- b-t- w-s-t-i --------------------- bedanisi bēti wisit’i
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? ከ-ርስዎ-ጋር -------ላለው? ከ____ ጋ_ መ___ እ_____ ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው- -------------------- ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? 0
b-da-i---b-t- w-s-t-i b_______ b___ w______ b-d-n-s- b-t- w-s-t-i --------------------- bedanisi bēti wisit’i
સ્વેચ્છાએ. በር-ጠኝነት በ______ በ-ግ-ኝ-ት ------- በርግጠኝነት 0
yi-ē w-n--e-i te-iz-l-? y___ w_______ t________ y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-? ----------------------- yihē weniberi teyizali?
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? ሙዚቃውን--ንዴት -ገ--? ሙ____ እ___ አ____ ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-? ---------------- ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? 0
yi-ē--en--e-i te------? y___ w_______ t________ y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-? ----------------------- yihē weniberi teyizali?
જરા વધારે જોરથી. ት---ጮከ። ት__ ጮ__ ት-ሽ ጮ-። ------- ትንሽ ጮከ። 0
yi-ē wen------te-i-al-? y___ w_______ t________ y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-? ----------------------- yihē weniberi teyizali?
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. ግን ባንዱ--ሩ ይ----። ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____ ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል- ---------------- ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። 0
ke--ri-i-o-gari m----met----c---a--w-? k_________ g___ m_________ i__________ k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-? -------------------------------------- ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
શું તમે વારંવાર અહીં છો? ቶሎ-ቶ--እዚ---መ-ሉ? ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____ ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-? --------------- ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? 0
k----i-iw- g-ri-m-k’--e-’- -c-i-a-ew-? k_________ g___ m_________ i__________ k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-? -------------------------------------- ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
ના, આ પહેલી વાર છે. አ-- -ሄ ለመጀ--- -----። አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__ አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-። -------------------- አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። 0
k--i-isiw- ga-i m--’e-e-’i --h-l-lewi? k_________ g___ m_________ i__________ k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-? -------------------------------------- ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. ከዚህ -ፊት-እዚህ-መ-- አላ--ም። ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____ ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም- ---------------------- ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። 0
beri-i-’-nyi-eti b_______________ b-r-g-t-e-y-n-t- ---------------- berigit’enyineti
શું તમે નૃત્ય કરો છો መደ----ፈ---? መ___ ይ_____ መ-ነ- ይ-ል-ሉ- ----------- መደነስ ይፈልጋሉ? 0
berig-t-e-yi--ti b_______________ b-r-g-t-e-y-n-t- ---------------- berigit’enyineti
કદાચ પાછળથી. ድን-ት---በኋላ ድ___ ወ____ ድ-ገ- ወ-በ-ላ ---------- ድንገት ወደበኋላ 0
b-rigi--e----e-i b_______________ b-r-g-t-e-y-n-t- ---------------- berigit’enyineti
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. ዳ-ስ-ጎ-- ----ሁም። ዳ__ ጎ__ አ______ ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-። --------------- ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። 0
muzīk-aw--i -nidē-i-āg-n--t-? m__________ i______ ā________ m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-? ----------------------------- muzīk’awini inidēti āgenyuti?
તે એકદમ સરળ છે. በጣም --ል-ነው ። በ__ ቀ__ ነ_ ። በ-ም ቀ-ል ነ- ። ------------ በጣም ቀላል ነው ። 0
m---k’-wi-i inid--- āg-n--ti? m__________ i______ ā________ m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-? ----------------------------- muzīk’awini inidēti āgenyuti?
હુ તને દેખાડીસ. እኔ-አሳ-ታለ-። እ_ አ______ እ- አ-ዮ-ለ-። ---------- እኔ አሳዮታለው። 0
muz-k-aw--i----d-t- --eny-t-? m__________ i______ ā________ m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-? ----------------------------- muzīk’awini inidēti āgenyuti?
ના, બીજી વાર સારું. አ---- -- -ዜ ---ኛል። አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____ አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል- ------------------ አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። 0
t--is----h’o-e. t______ c______ t-n-s-i c-’-k-. --------------- tinishi ch’oke.
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? ሰው-እ---ቁ --? ሰ_ እ____ ነ__ ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-? ------------ ሰው እየጠበቁ ነው? 0
t-nis-i-------. t______ c______ t-n-s-i c-’-k-. --------------- tinishi ch’oke.
હા, મારા મિત્રને. አ- - -ንድ ----ን አ_ ፤ ወ__ ጋ____ አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን -------------- አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን 0
tin-sh---h-oke. t______ c______ t-n-s-i c-’-k-. --------------- tinishi ch’oke.
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! ይሄው--ጣ--ኋላ። ይ__ መ_ ከ___ ይ-ው መ- ከ-ላ- ----------- ይሄው መጣ ከኋላ። 0
gi------idu--’iru y-ch-a-et--i. g___ b_____ t____ y____________ g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-. ------------------------------- gini banidu t’iru yich’awetali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -