શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu મોલમાં   »   am በመምሪያው መደብር ውስጥ

52 [બાવન]

મોલમાં

મોલમાં

52 [ሃምሳ ሁለት]

52 [ሃምሳ ሁለት]

በመምሪያው መደብር ውስጥ

bemegebeyaya sifira wisit’i

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
શું આપણે ડિપાર્ટમેન્ટલ સ્ટોરમાં જઈએ? ወደ ገበያ ማ-ከል-እ--ድ? ወ_ ገ__ ማ___ እ____ ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-? ----------------- ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? 0
bem-g-bey-ya s--i-- wis-t-i b___________ s_____ w______ b-m-g-b-y-y- s-f-r- w-s-t-i --------------------------- bemegebeyaya sifira wisit’i
મારે ખરીદી કરવા જવું છે. መገብየ--አለብኝ። መ____ አ____ መ-ብ-ት አ-ብ-። ----------- መገብየት አለብኝ። 0
be-e---eyay- -----a --s-t-i b___________ s_____ w______ b-m-g-b-y-y- s-f-r- w-s-t-i --------------------------- bemegebeyaya sifira wisit’i
મારે ઘણી ખરીદી કરવી છે. ብ- መግ-ት እፈል-ለው። ብ_ መ___ እ______ ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-። --------------- ብዙ መግዛት እፈልጋለው። 0
w--e gebe-a-ma--k-li----hī-i? w___ g_____ m_______ i_______ w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i- ----------------------------- wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
ઓફિસનો પુરવઠો ક્યાં છે? የ-ሮ-እ--ች -- አ-? የ__ እ___ የ_ አ__ የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-? --------------- የቢሮ እቃዎች የት አሉ? 0
w----geb--a ---ike-i---ihīd-? w___ g_____ m_______ i_______ w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i- ----------------------------- wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
મારે પરબિડીયાઓ અને સ્ટેશનરી જોઈએ છે. ፖ-- -ና-የፅሁፍ -ረ------ጋ--። ፖ__ እ_ የ___ ወ___ እ______ ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-። ------------------------ ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። 0
wed---eb----m-‘i--li i---ī-i? w___ g_____ m_______ i_______ w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i- ----------------------------- wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
મને પેન અને ફીલ્ડ-ટીપ પેન જોઈએ છે. እስክ-ቢ- እ- ፓርከ-ች-እፈ-ጋለ-። እ_____ እ_ ፓ____ እ______ እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-። ----------------------- እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። 0
m-gebiye-- āl------. m_________ ā________ m-g-b-y-t- ā-e-i-y-. -------------------- megebiyeti ālebinyi.
ફર્નિચર ક્યાં છે የ---እቃዎች--- --? የ__ እ___ የ_ አ__ የ-ት እ-ዎ- የ- አ-? --------------- የቤት እቃዎች የት አሉ? 0
megeb-ye-i ---bi-yi. m_________ ā________ m-g-b-y-t- ā-e-i-y-. -------------------- megebiyeti ālebinyi.
મારે એક કબાટ અને ડ્રોઅરની છાતી જોઈએ છે. ቁምሳጥን -ና ---ያ-እፈ-ጋ-ው። ቁ____ እ_ መ___ እ______ ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-። --------------------- ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። 0
me---i-e-i ā-e-----. m_________ ā________ m-g-b-y-t- ā-e-i-y-. -------------------- megebiyeti ālebinyi.
મારે ડેસ્ક અને શેલ્ફની જરૂર છે. ጠ-ጴ- እ- የመ-ሀፍ -------እፈል---። ጠ___ እ_ የ____ መ_____ እ______ ጠ-ጴ- እ- የ-ፅ-ፍ መ-ር-ሪ- እ-ል-ለ-። ---------------------------- ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው። 0
biz----gi-a-i if-l-g-lewi. b___ m_______ i___________ b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i- -------------------------- bizu megizati ifeligalewi.
રમકડાં ક્યાં છે የመ-ወ- --ዎ- የ--ና-ው? የ____ እ___ የ_ ና___ የ-ጫ-ቻ እ-ዎ- የ- ና-ው- ------------------ የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው? 0
bi-- megi-------el-galewi. b___ m_______ i___________ b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i- -------------------------- bizu megizati ifeligalewi.
મારે એક ઢીંગલી અને ટેડી રીંછ જોઈએ છે. አ-ንጉ----ና--ዲቤር-እፈ--ለ-። አ_____ እ_ ቴ___ እ______ አ-ን-ሊ- እ- ቴ-ቤ- እ-ል-ለ-። ---------------------- አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው። 0
biz---egi-a-i---e--gale-i. b___ m_______ i___________ b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i- -------------------------- bizu megizati ifeligalewi.
મારે સોકર બોલ અને ચેસ સેટ જોઈએ છે. ዳ--እና -- እፈልጋለው። ዳ_ እ_ ኳ_ እ______ ዳ- እ- ኳ- እ-ል-ለ-። ---------------- ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው። 0
y--īr- -k-aw--hi--e-i -l-? y_____ i________ y___ ā___ y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u- -------------------------- yebīro ik’awochi yeti ālu?
સાધન ક્યાં છે መፍ-ዎቹ----ና--? መ____ የ_ ና___ መ-ቻ-ቹ የ- ና-ው- ------------- መፍቻዎቹ የት ናቸው? 0
yebī-- i-’a--c-i-y-ti-ā-u? y_____ i________ y___ ā___ y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u- -------------------------- yebīro ik’awochi yeti ālu?
મારે હથોડી અને પેઇર જોઈએ છે. መዶ- እ- ፒን- እፈልጋ-ው። መ__ እ_ ፒ__ እ______ መ-ሻ እ- ፒ-ሳ እ-ል-ለ-። ------------------ መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው። 0
y---ro -k--wo-h--yet-----? y_____ i________ y___ ā___ y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u- -------------------------- yebīro ik’awochi yeti ālu?
મારે એક કવાયત અને સ્ક્રુડ્રાઈવર જોઈએ છે. መብሻ-እና -ሎ- --- እፈ-ጋ-ው። መ__ እ_ ብ__ መ__ እ______ መ-ሻ እ- ብ-ን መ-ቻ እ-ል-ለ-። ---------------------- መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው። 0
posi-a --a-y-t-------i-w---k--ti --e-i-al-w-. p_____ i__ y_________ w________ i___________ p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
દાગીના ક્યાં છે? የ--ጌ-ች ክፍ- -ት-ነ-? የ_____ ክ__ የ_ ነ__ የ-ጣ-ጦ- ክ-ል የ- ነ-? ----------------- የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው? 0
p-si-a i-a----͟-’-hu-- we--k--t- ---li---e-i. p_____ i__ y_________ w________ i___________ p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
મારે નેકલેસ અને બ્રેસલેટ જોઈએ છે. የአ-ገት--ጥ -ና አ-ባር --ልጋለው። የ____ ጌ_ እ_ አ___ እ______ የ-ን-ት ጌ- እ- አ-ባ- እ-ል-ለ-። ------------------------ የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው። 0
posita i-a-yet͟s’ihuf--we--k--ti-i---i-ale--. p_____ i__ y_________ w________ i___________ p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
મારે એક વીંટી અને કાનની બુટ્ટી જોઈએ છે. የጣት ቀ--- -ና የጆሮ ጌጥ-----ለ-። የ__ ቀ___ እ_ የ__ ጌ_ እ______ የ-ት ቀ-በ- እ- የ-ሮ ጌ- እ-ል-ለ-። -------------------------- የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው። 0
i-i----b-t--ina----ik----hi-----i--l---. i__________ i__ p__________ i___________ i-i-i-ī-ī-o i-a p-r-k-r-c-i i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------- isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -