શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu મોલમાં   »   he ‫בחנות הכולבו‬

52 [બાવન]

મોલમાં

મોલમાં

‫52 [חמישים ושתיים]‬

52 [xamishim ushtaim]

‫בחנות הכולבו‬

b'xanut hakolbo

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
શું આપણે ડિપાર્ટમેન્ટલ સ્ટોરમાં જઈએ? ‫-----קנ-ו-?‬ ‫___ ל_______ ‫-ל- ל-נ-ו-?- ------------- ‫נלך לקניון?‬ 0
n--ek------nio-? n_____ l________ n-l-k- l-q-n-o-? ---------------- nelekh laqenion?
મારે ખરીદી કરવા જવું છે. ‫-נ- צריך-/-ה-לע-ו--קני--.‬ ‫___ צ___ / ה ל____ ק______ ‫-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ 0
ne-e---l----ion? n_____ l________ n-l-k- l-q-n-o-? ---------------- nelekh laqenion?
મારે ઘણી ખરીદી કરવી છે. ‫--י -ו-ה --נות ה-ב- ד----.‬ ‫___ ר___ ל____ ה___ ד______ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ 0
nele---laqe----? n_____ l________ n-l-k- l-q-n-o-? ---------------- nelekh laqenion?
ઓફિસનો પુરવઠો ક્યાં છે? ‫ה-כ- -מ------רכי-המ-רד-‬ ‫____ נ_____ צ___ ה______ ‫-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-‬ ------------------------- ‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ 0
ani--s-r-kh/t--ik-ah l-'-ss-t q---t. a__ t_______________ l_______ q_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
મારે પરબિડીયાઓ અને સ્ટેશનરી જોઈએ છે. ‫א-י צ-י----ה -עטפות-----ר---ת--ם-‬ ‫___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.- ----------------------------------- ‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ 0
a---r-t-e-/rot--h -iq-ot -ar--h--v-rim. a__ r____________ l_____ h_____ d______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-. --------------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
મને પેન અને ફીલ્ડ-ટીપ પેન જોઈએ છે. ‫-ני--ריך /-ה ע-י--ו-----ם.‬ ‫___ צ___ / ה ע___ ו________ ‫-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ 0
a-i---tse-/rots-- -i--ot -a---h d--rim. a__ r____________ l_____ h_____ d______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-. --------------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
ફર્નિચર ક્યાં છે ‫-י-- ---א-ם --היטים-‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ 0
a---r------r-ts-h -i-n-t -arbe- d-arim. a__ r____________ l_____ h_____ d______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-. --------------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
મારે એક કબાટ અને ડ્રોઅરની છાતી જોઈએ છે. ‫-ני צ-י--/ ה -רו-----דה.‬ ‫___ צ___ / ה א___ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-‬ -------------------------- ‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ 0
he-kh-- nim--a'im--s-rk--y ha-is-r--? h______ n________ t_______ h_________ h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d- ------------------------------------- heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
મારે ડેસ્ક અને શેલ્ફની જરૂર છે. ‫א-- -----/---ש--חן כת--- וכו-נ-ת.‬ ‫___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________ ‫-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-‬ ----------------------------------- ‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ 0
a-- -s--i-h---ri--a---a-----ot -'nia---i---avim. a__ t_______________ m________ w_____ m_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m- ------------------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
રમકડાં ક્યાં છે ‫-י---נ--א---ה---ועי--‬ ‫____ נ_____ ה_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?- ----------------------- ‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ 0
a-i -sa-ik-/t-r-k--- et---um-rq-rim. a__ t_______________ e___ u_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
મારે એક ઢીંગલી અને ટેડી રીંછ જોઈએ છે. ‫--י--ר-----ה----ה ---ב-.‬ ‫___ צ___ / ה ב___ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-‬ -------------------------- ‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ 0
ani t--ri--/---ik--- e-im umar--r-m. a__ t_______________ e___ u_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
મારે સોકર બોલ અને ચેસ સેટ જોઈએ છે. ‫----צ-יך /----דור-ל -שחמ--‬ ‫___ צ___ / ה כ_____ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ 0
a----sa-i-h-t--i-------i- ----qe-i-. a__ t_______________ e___ u_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m- ------------------------------------ ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
સાધન ક્યાં છે ‫היכן------- --- -ע---ה?‬ ‫____ נ_____ כ__ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?- ------------------------- ‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ 0
hey-ha- nim-sa-i- ha--eyt-m? h______ n________ h_________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m- ---------------------------- heykhan nimtsa'im harheytim?
મારે હથોડી અને પેઇર જોઈએ છે. ‫א-י --יך-/ --פ--ש-ו--ת-‬ ‫___ צ___ / ה פ___ ו_____ ‫-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.- ------------------------- ‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ 0
ani -s-ri-h/ts-i--a---r-- w'---d-h. a__ t_______________ a___ w________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-. ----------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
મારે એક કવાયત અને સ્ક્રુડ્રાઈવર જોઈએ છે. ‫אני צ--ך---ה -קד-------ג.‬ ‫___ צ___ / ה מ____ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ 0
a---t------/ts-ik-a- sh-l--n-k----- w--on--it. a__ t_______________ s______ k_____ w_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t- ---------------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
દાગીના ક્યાં છે? ‫---ן---צאים-ה-כ-י-ים-‬ ‫____ נ_____ ה_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?- ----------------------- ‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ 0
h-ykh-- ni---a--m hats-'at--'-m? h______ n________ h_____________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m- -------------------------------- heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
મારે નેકલેસ અને બ્રેસલેટ જોઈએ છે. ‫-ני -רי--- ה---שר- ו-מיד.‬ ‫___ צ___ / ה ש____ ו______ ‫-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ 0
a---ts---kh/t--i-h-h bu-ah w-du-i. a__ t_______________ b____ w______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-. ---------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
મારે એક વીંટી અને કાનની બુટ્ટી જોઈએ છે. ‫א-----יך / ה --עת -ע-י--ם-‬ ‫___ צ___ / ה ט___ ו________ ‫-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-‬ ---------------------------- ‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ 0
an- t---i--/tsr-kha------r---l-w-sh--m-t. a__ t_______________ k________ w_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t- ----------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -