જેવું લાગે છે |
-ש חש-
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
r---s--t
r_______
r-g-s-o-
--------
regashot
|
જેવું લાગે છે
יש חשק
regashot
|
અમને એવું લાગે છે. |
י- לנו-ח--.
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
re-a-h-t
r_______
r-g-s-o-
--------
regashot
|
અમને એવું લાગે છે.
יש לנו חשק.
regashot
|
અમે નથી માંગતા. |
-י- ל-ו ח---
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
yes---e-h-q
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
અમે નથી માંગતા.
אין לנו חשק.
yesh xesheq
|
ઘભરાવું |
ל---
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
ye---xes--q
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
ઘભરાવું
לפחד
yesh xesheq
|
હું ભયભીત છું. |
אני ---ד-- --
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
y-sh x----q
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
હું ભયભીત છું.
אני פוחד / ת.
yesh xesheq
|
હું ડરતો નથી. |
אני-----וחד---ת בכ-ל-
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
ye-- -a-u--e--eq.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
હું ડરતો નથી.
אני לא פוחד / ת בכלל.
yesh lanu xesheq.
|
સમય છે |
----מן
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
yesh l--u--e---q.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
સમય છે
יש זמן
yesh lanu xesheq.
|
તેની પાસે સમય છે. |
י---ו-ז--.
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
yesh -a-- --she-.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
તેની પાસે સમય છે.
יש לו זמן.
yesh lanu xesheq.
|
તેની પાસે સમય નથી. |
אי-----זמן.
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
ey-----u--e-h--.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
તેની પાસે સમય નથી.
אין לו זמן.
eyn lanu xesheq.
|
કંટાળો આવે છે |
--ועמם
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
e---l--- x-sheq.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
કંટાળો આવે છે
משועמם
eyn lanu xesheq.
|
તેણી કંટાળી ગઈ છે. |
--- מ-ו-ממ--
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
eyn--a-u x-she-.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
તેણી કંટાળી ગઈ છે.
היא משועממת.
eyn lanu xesheq.
|
તેણી કંટાળી નથી. |
הי- -א -שועממ--
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
l---x-d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
તેણી કંટાળી નથી.
היא לא משועממת.
lefaxed
|
ભૂખ્યા રહો |
להיות ר--
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
lef-x-d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
ભૂખ્યા રહો
להיות רעב
lefaxed
|
શું તમે ભૂખ્યા છો? |
א-ם-רעב-ם?
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
l--ax-d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
શું તમે ભૂખ્યા છો?
אתם רעבים?
lefaxed
|
તને ભૂખ નથી લાગી? |
א-ם--א ר-ב-ם?
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
ani -o-ed-p--e---.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
તને ભૂખ નથી લાગી?
אתם לא רעבים?
ani poxed/poxedet.
|
તરસ્યું હોવું |
--י-----א
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
ani --x---pox----.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
તરસ્યું હોવું
להיות צמא
ani poxed/poxedet.
|
તેઓ તરસ્યા છે. |
הם-- ן--מאי--- ו-.
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
an-----e-/pox--et.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
તેઓ તરસ્યા છે.
הם / ן צמאים / ות.
ani poxed/poxedet.
|
તમે તરસ્યા નથી. |
הם-- - לא-צמאי--/--ת-
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
a-- l- poxed-po---e- b-kh-al.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
તમે તરસ્યા નથી.
הם / ן לא צמאים / ות.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|