તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે. |
הו- -וכ- ---א-פ-וע.
___ ר___ ע_ א_______
-ו- ר-כ- ע- א-פ-ו-.-
---------------------
הוא רוכב על אופנוע.
0
ba-r-k-im
b________
b-d-a-h-m
---------
badrakhim
|
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે.
הוא רוכב על אופנוע.
badrakhim
|
તે તેની બાઇક ચલાવે છે. |
הוא-רו-ב על------ים.
___ ר___ ע_ א________
-ו- ר-כ- ע- א-פ-י-ם-
----------------------
הוא רוכב על אופניים.
0
bad--kh-m
b________
b-d-a-h-m
---------
badrakhim
|
તે તેની બાઇક ચલાવે છે.
הוא רוכב על אופניים.
badrakhim
|
તે ચાલે છે. |
-ו- הולך -רג-.
___ ה___ ב_____
-ו- ה-ל- ב-ג-.-
----------------
הוא הולך ברגל.
0
h- r-kh-v-al o-a---a.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-o-a-
---------------------
hu rokhev al ofano'a.
|
તે ચાલે છે.
הוא הולך ברגל.
hu rokhev al ofano'a.
|
તે વહાણ દ્વારા જાય છે. |
ה-א -פליג ב-ו-יה.
___ מ____ ב_______
-ו- מ-ל-ג ב-ו-י-.-
-------------------
הוא מפליג באוניה.
0
h- ---h---al-------m.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
|
તે વહાણ દ્વારા જાય છે.
הוא מפליג באוניה.
hu rokhev al ofanaim.
|
તે બોટ દ્વારા જાય છે. |
הו---- -----.
___ ש_ ב______
-ו- ש- ב-י-ה-
---------------
הוא שט בסירה.
0
h- r-kh-- -l-of-n-i-.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
|
તે બોટ દ્વારા જાય છે.
הוא שט בסירה.
hu rokhev al ofanaim.
|
તે સ્વિમિંગ કરે છે. |
ה-- ש-חה.
___ ש_____
-ו- ש-ח-.-
-----------
הוא שוחה.
0
h--ro------l ofan-im.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
|
તે સ્વિમિંગ કરે છે.
הוא שוחה.
hu rokhev al ofanaim.
|
શું તે અહીં જોખમી છે? |
--וכן כ-ן?
_____ כ____
-ס-כ- כ-ן-
------------
מסוכן כאן?
0
hu-holekh-b--e-el.
h_ h_____ b_______
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
|
શું તે અહીં જોખમી છે?
מסוכן כאן?
hu holekh baregel.
|
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે? |
--ו-ן לנ----לבד ב-ר---ם-
_____ ל____ ל__ ב________
-ס-כ- ל-ס-ע ל-ד ב-ר-פ-ם-
--------------------------
מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?
0
h--ho-ekh b-re-el.
h_ h_____ b_______
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
|
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે?
מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?
hu holekh baregel.
|
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે? |
-ס-כן--ט--ל---י--?
_____ ל____ ב______
-ס-כ- ל-י-ל ב-י-ה-
--------------------
מסוכן לטייל בלילה?
0
h- ho---- -are-e-.
h_ h_____ b_______
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
|
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે?
מסוכן לטייל בלילה?
hu holekh baregel.
|
અમે ખોવાઈ ગયા. |
-עי----דר--
_____ ב_____
-ע-נ- ב-ר-.-
-------------
טעינו בדרך.
0
hu---fl-g b----ni--.
h_ m_____ b_________
h- m-f-i- b-q-o-i-h-
--------------------
hu maflig baq'oniah.
|
અમે ખોવાઈ ગયા.
טעינו בדרך.
hu maflig baq'oniah.
|
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ. |
א--נ- ב--ך -לא---ונה-
_____ ב___ ה__ נ______
-נ-נ- ב-ר- ה-א נ-ו-ה-
-----------------------
אנחנו בדרך הלא נכונה.
0
hu s-at/--fl-g-------h.
h_ s__________ b_______
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
|
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ.
אנחנו בדרך הלא נכונה.
hu shat/maflig besirah.
|
આપણે પાછા વળવું જોઈએ. |
-נח-ו-צריכים -נסוע--זרה-
_____ צ_____ ל____ ח_____
-נ-נ- צ-י-י- ל-ס-ע ח-ר-.-
--------------------------
אנחנו צריכים לנסוע חזרה.
0
hu sh-t/m-------esi--h.
h_ s__________ b_______
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
|
આપણે પાછા વળવું જોઈએ.
אנחנו צריכים לנסוע חזרה.
hu shat/maflig besirah.
|
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો? |
--פ--------ח-ות?
____ א___ ל______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת-
------------------
איפה אפשר לחנות?
0
hu-sh----a-lig ---ir-h.
h_ s__________ b_______
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
|
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો?
איפה אפשר לחנות?
hu shat/maflig besirah.
|
શું અહીં પાર્કિંગ છે? |
----א----ייה-
__ כ__ ח______
-ש כ-ן ח-י-ה-
---------------
יש כאן חנייה?
0
h----o--h.
h_ s______
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
|
શું અહીં પાર્કિંગ છે?
יש כאן חנייה?
hu ssoxeh.
|
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો? |
כמה -מ- -פ-- ל-נות כא--
___ ז__ א___ ל____ כ____
-מ- ז-ן א-ש- ל-נ-ת כ-ן-
-------------------------
כמה זמן אפשר לחנות כאן?
0
hu ssox-h.
h_ s______
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
|
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો?
כמה זמן אפשר לחנות כאן?
hu ssoxeh.
|
શું તમે સ્કી કરો છો? |
-ת / ה --לש-- ת סק-?
__ / ה ג___ / ת ס____
-ת / ה ג-ל- / ת ס-י-
----------------------
את / ה גולש / ת סקי?
0
hu-s-o---.
h_ s______
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
|
શું તમે સ્કી કરો છો?
את / ה גולש / ת סקי?
hu ssoxeh.
|
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો? |
א- /-ה עו-ה ---ל-- הס--?
__ / ה ע___ ב_____ ה_____
-ת / ה ע-ל- ב-ע-י- ה-ק-?-
--------------------------
את / ה עולה במעלית הסקי?
0
m--uk-n k-'-?
m______ k____
m-s-k-n k-'-?
-------------
mesukan ka'n?
|
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો?
את / ה עולה במעלית הסקי?
mesukan ka'n?
|
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો? |
---ן ל---ר --- מ-לשי-ס---
____ ל____ כ__ מ____ ס____
-י-ן ל-כ-ר כ-ן מ-ל-י ס-י-
---------------------------
ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?
0
mes-k-n -----'--l'-ad-b't--mp--?
m______ l______ l____ b_________
m-s-k-n l-n-o-a l-v-d b-t-e-p-m-
--------------------------------
mesukan linso'a l'vad b'trempim?
|
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો?
ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?
mesukan linso'a l'vad b'trempim?
|