તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે. |
-ו- -ו-ב -ל-או--וע-
___ ר___ ע_ א_______
-ו- ר-כ- ע- א-פ-ו-.-
---------------------
הוא רוכב על אופנוע.
0
b-----him
b________
b-d-a-h-m
---------
badrakhim
|
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે.
הוא רוכב על אופנוע.
badrakhim
|
તે તેની બાઇક ચલાવે છે. |
--א-ר-כ- -ל--ו-נ-י--
___ ר___ ע_ א________
-ו- ר-כ- ע- א-פ-י-ם-
----------------------
הוא רוכב על אופניים.
0
b-d-akh-m
b________
b-d-a-h-m
---------
badrakhim
|
તે તેની બાઇક ચલાવે છે.
הוא רוכב על אופניים.
badrakhim
|
તે ચાલે છે. |
ה-א הו-ך -רגל-
___ ה___ ב_____
-ו- ה-ל- ב-ג-.-
----------------
הוא הולך ברגל.
0
h- rok-ev----of-n-'-.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-o-a-
---------------------
hu rokhev al ofano'a.
|
તે ચાલે છે.
הוא הולך ברגל.
hu rokhev al ofano'a.
|
તે વહાણ દ્વારા જાય છે. |
--- -פ-י--ב-וני-.
___ מ____ ב_______
-ו- מ-ל-ג ב-ו-י-.-
-------------------
הוא מפליג באוניה.
0
h- rok------ -f-n-i-.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
|
તે વહાણ દ્વારા જાય છે.
הוא מפליג באוניה.
hu rokhev al ofanaim.
|
તે બોટ દ્વારા જાય છે. |
ה-א -ט --ירה.
___ ש_ ב______
-ו- ש- ב-י-ה-
---------------
הוא שט בסירה.
0
hu ---h-------fa-a--.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
|
તે બોટ દ્વારા જાય છે.
הוא שט בסירה.
hu rokhev al ofanaim.
|
તે સ્વિમિંગ કરે છે. |
-ו----חה.
___ ש_____
-ו- ש-ח-.-
-----------
הוא שוחה.
0
hu----h-- al---ana-m.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
|
તે સ્વિમિંગ કરે છે.
הוא שוחה.
hu rokhev al ofanaim.
|
શું તે અહીં જોખમી છે? |
-סו-----ן-
_____ כ____
-ס-כ- כ-ן-
------------
מסוכן כאן?
0
hu hol--- -ar--el.
h_ h_____ b_______
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
|
શું તે અહીં જોખમી છે?
מסוכן כאן?
hu holekh baregel.
|
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે? |
מס--ן -נ-ו- -בד-בטרמפ--?
_____ ל____ ל__ ב________
-ס-כ- ל-ס-ע ל-ד ב-ר-פ-ם-
--------------------------
מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?
0
hu ho--kh------el.
h_ h_____ b_______
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
|
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે?
מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?
hu holekh baregel.
|
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે? |
---כ--לטייל -ליל-?
_____ ל____ ב______
-ס-כ- ל-י-ל ב-י-ה-
--------------------
מסוכן לטייל בלילה?
0
h--ho---- ba-eg--.
h_ h_____ b_______
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
|
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે?
מסוכן לטייל בלילה?
hu holekh baregel.
|
અમે ખોવાઈ ગયા. |
-עינ---דרך-
_____ ב_____
-ע-נ- ב-ר-.-
-------------
טעינו בדרך.
0
hu -a--i--baq-o-i--.
h_ m_____ b_________
h- m-f-i- b-q-o-i-h-
--------------------
hu maflig baq'oniah.
|
અમે ખોવાઈ ગયા.
טעינו בדרך.
hu maflig baq'oniah.
|
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ. |
אנ-נ---ד-ך הל- -כ--ה-
_____ ב___ ה__ נ______
-נ-נ- ב-ר- ה-א נ-ו-ה-
-----------------------
אנחנו בדרך הלא נכונה.
0
hu ---t/--f--- besi-a-.
h_ s__________ b_______
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
|
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ.
אנחנו בדרך הלא נכונה.
hu shat/maflig besirah.
|
આપણે પાછા વળવું જોઈએ. |
אנחנו צ-י-ים-ל--וע ח-רה-
_____ צ_____ ל____ ח_____
-נ-נ- צ-י-י- ל-ס-ע ח-ר-.-
--------------------------
אנחנו צריכים לנסוע חזרה.
0
h- -h-t/ma--ig -esir-h.
h_ s__________ b_______
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
|
આપણે પાછા વળવું જોઈએ.
אנחנו צריכים לנסוע חזרה.
hu shat/maflig besirah.
|
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો? |
א-פה ---- ל--ו-?
____ א___ ל______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת-
------------------
איפה אפשר לחנות?
0
hu-s-at--af--g--esi-ah.
h_ s__________ b_______
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
|
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો?
איפה אפשר לחנות?
hu shat/maflig besirah.
|
શું અહીં પાર્કિંગ છે? |
יש-----ח-יי-?
__ כ__ ח______
-ש כ-ן ח-י-ה-
---------------
יש כאן חנייה?
0
hu----xe-.
h_ s______
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
|
શું અહીં પાર્કિંગ છે?
יש כאן חנייה?
hu ssoxeh.
|
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો? |
כ---ז-ן ---ר-ל--ו- כאן?
___ ז__ א___ ל____ כ____
-מ- ז-ן א-ש- ל-נ-ת כ-ן-
-------------------------
כמה זמן אפשר לחנות כאן?
0
hu -s----.
h_ s______
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
|
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો?
כמה זמן אפשר לחנות כאן?
hu ssoxeh.
|
શું તમે સ્કી કરો છો? |
-ת-/ ה -ו-ש - ת ס-י-
__ / ה ג___ / ת ס____
-ת / ה ג-ל- / ת ס-י-
----------------------
את / ה גולש / ת סקי?
0
hu s-o--h.
h_ s______
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
|
શું તમે સ્કી કરો છો?
את / ה גולש / ת סקי?
hu ssoxeh.
|
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો? |
את---ה---לה-ב-ע--ת --ק--
__ / ה ע___ ב_____ ה_____
-ת / ה ע-ל- ב-ע-י- ה-ק-?-
--------------------------
את / ה עולה במעלית הסקי?
0
mes--a---a--?
m______ k____
m-s-k-n k-'-?
-------------
mesukan ka'n?
|
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો?
את / ה עולה במעלית הסקי?
mesukan ka'n?
|
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો? |
-----לש-ו--כ-ן -גל-י ס-י-
____ ל____ כ__ מ____ ס____
-י-ן ל-כ-ר כ-ן מ-ל-י ס-י-
---------------------------
ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?
0
me----n -in-o-a --v---b-trem-im?
m______ l______ l____ b_________
m-s-k-n l-n-o-a l-v-d b-t-e-p-m-
--------------------------------
mesukan linso'a l'vad b'trempim?
|
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો?
ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?
mesukan linso'a l'vad b'trempim?
|