શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu મોટું નાનું   »   he ‫גדול – קטן‬

68 [આઠસો]

મોટું નાનું

મોટું નાનું

‫68 [שישים ושמונה]‬

68 [shishim ushmoneh]

‫גדול – קטן‬

gadol – qatan

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
મોટા અને નાના ‫ג-ו----ט-‬ ‫____ ו____ ‫-ד-ל ו-ט-‬ ----------- ‫גדול וקטן‬ 0
g-do--- -atan g____ – q____ g-d-l – q-t-n ------------- gadol – qatan
હાથી મોટો છે. ‫-פיל ג-ול-‬ ‫____ ג_____ ‫-פ-ל ג-ו-.- ------------ ‫הפיל גדול.‬ 0
ga----– ---an g____ – q____ g-d-l – q-t-n ------------- gadol – qatan
માઉસ નાનો છે. ‫העכ-- ---.‬ ‫_____ ק____ ‫-ע-ב- ק-ן-‬ ------------ ‫העכבר קטן.‬ 0
g------'qa-an g____ w______ g-d-l w-q-t-n ------------- gadol w'qatan
શ્યામ અને પ્રકાશ ‫--ה ו-ה-ר‬ ‫___ ו_____ ‫-ה- ו-ה-ר- ----------- ‫כהה ובהיר‬ 0
hap-l -ad-l. h____ g_____ h-p-l g-d-l- ------------ hapil gadol.
રાત અંધારી છે. ‫ה-י-ה --ה.‬ ‫_____ כ____ ‫-ל-ל- כ-ה-‬ ------------ ‫הלילה כהה.‬ 0
h---------l. h____ g_____ h-p-l g-d-l- ------------ hapil gadol.
દિવસ તેજસ્વી છે. ‫ה--ם בה-ר.‬ ‫____ ב_____ ‫-י-ם ב-י-.- ------------ ‫היום בהיר.‬ 0
hap-- gadol. h____ g_____ h-p-l g-d-l- ------------ hapil gadol.
વૃદ્ધ અને યુવાન ‫ז-ן-וצ--ר‬ ‫___ ו_____ ‫-ק- ו-ע-ר- ----------- ‫זקן וצעיר‬ 0
ha-ak-bar q---n. h________ q_____ h-'-k-b-r q-t-n- ---------------- ha'akhbar qatan.
અમારા દાદા બહુ વૃદ્ધ છે. ‫ס----ל-- -או- --ן-‬ ‫___ ש___ מ___ ז____ ‫-ב- ש-נ- מ-ו- ז-ן-‬ -------------------- ‫סבא שלנו מאוד זקן.‬ 0
k-h---u---ir k____ u_____ k-h-h u-a-i- ------------ keheh ubahir
70 વર્ષ પહેલા તે હજુ નાનો હતો. ‫---י-7--ש-ה-ה-א-ה-- צע--.‬ ‫____ 7_ ש__ ה__ ה__ צ_____ ‫-פ-י 7- ש-ה ה-א ה-ה צ-י-.- --------------------------- ‫לפני 70 שנה הוא היה צעיר.‬ 0
keh-- ub---r k____ u_____ k-h-h u-a-i- ------------ keheh ubahir
સુંદર અને કદરૂપું ‫י-- ו-כוער‬ ‫___ ו______ ‫-פ- ו-כ-ע-‬ ------------ ‫יפה ומכוער‬ 0
ke--h u--hir k____ u_____ k-h-h u-a-i- ------------ keheh ubahir
બટરફ્લાય સુંદર છે. ‫ה---ר--פ--‬ ‫_____ י____ ‫-פ-פ- י-ה-‬ ------------ ‫הפרפר יפה.‬ 0
h--ayl----eh-h. h_______ k_____ h-l-y-a- k-h-h- --------------- halaylah keheh.
કરોળિયો કદરૂપો છે. ‫-----ש מכו-ר.‬ ‫______ מ______ ‫-ע-ב-ש מ-ו-ר-‬ --------------- ‫העכביש מכוער.‬ 0
h-l--l-- k--e-. h_______ k_____ h-l-y-a- k-h-h- --------------- halaylah keheh.
જાડા અને પાતળા ‫--ן ו---‬ ‫___ ו____ ‫-מ- ו-ז-‬ ---------- ‫שמן ורזה‬ 0
hal--l-h-ke--h. h_______ k_____ h-l-y-a- k-h-h- --------------- halaylah keheh.
100 કિલો વજન ધરાવતી સ્ત્રી જાડી છે. ‫א--- -ש-קל--1----י-ו--י--ש--ה-‬ ‫____ ש_____ 1__ ק___ ה__ ש_____ ‫-י-ה ש-ו-ל- 1-0 ק-ל- ה-א ש-נ-.- -------------------------------- ‫אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.‬ 0
hay-m-b---r. h____ b_____ h-y-m b-h-r- ------------ hayom bahir.
100 પાઉન્ડનો માણસ પાતળો છે. ‫א-- ש--קל-5- -י-ו -ו- רזה-‬ ‫___ ש____ 5_ ק___ ה__ ר____ ‫-י- ש-ו-ל 5- ק-ל- ה-א ר-ה-‬ ---------------------------- ‫איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.‬ 0
h---m--a-i-. h____ b_____ h-y-m b-h-r- ------------ hayom bahir.
ખર્ચાળ અને સસ્તું ‫י----ז--‬ ‫___ ו____ ‫-ק- ו-ו-‬ ---------- ‫יקר וזול‬ 0
ha-om b-h--. h____ b_____ h-y-m b-h-r- ------------ hayom bahir.
કાર મોંઘી છે. ‫המכ-נ-ת-יק-ה.‬ ‫_______ י_____ ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
z--e- w---a'ir z____ w_______ z-q-n w-t-a-i- -------------- zaqen w'tsa'ir
અખબાર સસ્તું છે. ‫העיתו- -ו--‬ ‫______ ז____ ‫-ע-ת-ן ז-ל-‬ ------------- ‫העיתון זול.‬ 0
sab--s-e-an- m-od---q--. s___ s______ m___ z_____ s-b- s-e-a-u m-o- z-q-n- ------------------------ saba shelanu m'od zaqen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -